Youpi

 

 

 

Livret&mise en scne :Charlie Degotte 0478 43 60 97

       Composition&direction musicale : Philippe Tasquin 0476 91 77 07

Chansons Top+sirnes : VŽronique Stas

Discours Ždile : Yvan Delporte

DŽcor &costumes : Johan Daenen 0475 70 55 09

Animation public: Pic pic&AndrŽ 02 534 23 34

Producteur dŽlŽguŽ: Thމtre de la place 04 342 00 00

Aucun MŽrite asbl

22 rue de la Ciboulette 1020 Bruxelles

02-479-56-29

charlie@01tm.com

 

 

YOUPI

OpŽrette belge

               ComŽdie historique en trois actes et une rŽvolution

PERSONNAGES

Monsieur Top: rŽgisseur gŽnŽral de Youpi-

Lafeuillade: Contre-tŽnor du roi- 0497 31 83 61

--Marc le Clown: Clown boucher 0486 60 98 87

-Panpan: Vilaine marionnette

Marie-Louise: SecrŽtaire d'opŽrette wallonne 04 224 27 80

Lolo: rŽgisseur plateau flamand 0494 29 37 68

Albert: rŽgisseur lumire bruxellois 071 79 86 93

Kurt: rŽgisseur son  0476 45 03 58

Mimi: Habilleuse bilingue 0477 92 16 29

Lisbeth: Dramaturge flamande 0485 12 13 82

Girls(3): Danseuses nues

Davina 0497 54 93 57

Sophie 0477 78 73 88

Belgavox: Haut-parleur en chair

Messager, Autocariste, Gilles, P‰tissier, Coupeur de ruban,

 DŽplaceur de fontaines, Famille royale, Public furieux.....

          (Le rideau sÕouvre sur les loges du Belgica ©Johan Daenen)

 (Entre Belgavox. Sa voix est enregistrŽe par le professeur de diction des Saxe-Cobourg)

 

EQUIPE TECHNIQUE

 

Thierry Moors : RŽgisseur gŽnŽral de Youpi - 0478 67 24 77

Pierre Kisling: RŽgisseur plateau Š 040485 86 11 62

Marc Defrise: RŽgisseur lumire Š 0497 53 91 95

Marco Gudanski: Sonorisateur Š 0475 42 90 15

Beno”t Joveneau: RŽgisseur vidŽo 0484 16 44 00


Belgavox : Chers compatriotes,

                  Nous sommes dans les loges du Belgica,

                  Dernier thމtre fŽdŽral de son altesse royale.

                  Cette merveilleuse salle fut b‰tie il y a bient™t 20 ans

                  Pour y jouer l'opŽrette YOUPI exclusivement

                  Mme que les jours impairs, c'est en flamand.

                  Spectacle fŽerique et fantastique sur lÕhistoire de notre Belgique

                  Depuis vingt ans, Youpi apporte la joie de vivre

                  Aux petits et grands enfants de notre belle patrie.

                  Mais, les plus heureux dans lÕhistoire,

                  Ce sont les acteurs, qui chaque soir font exploser leurs cĻurs.

                  Aprs vingt ans, regardez, comme cÕest beau ˆ voir.

               

                                (Version rŽsumŽe en Allemand)

 

                        (Sort Belgavox, ouverture rideau, Entre Top)

 

Top : Salut ˆ toi, noble Belgica !

         Oui, je sais ce que tu vas me dire, que je suis sur le dŽclin.

         QuÕon joue ˆ vingt et une heures et quÕil  est sept heures du matin.

         Et alors ? Si jÕaime a moi dՐtre ici ds potron-minet.

         Dans le calme, le silence, sur mon petit tabouret.

         De toute faon, chez moi, jÕai pas trop de choses ˆ faire

         Alors, je prŽfre les faire ici

         Je mets a sur mes heures supplŽmentaires

         CÕest toujours a de pris.

         Et puis surtout ce que je prŽfre

         CÕest le seul moment o je peux vraiment ne rien faire

         CÕest ce que jÕaime le mieux faire

         CÕest rien Š cÕest de ne rien faire.

                          ( Note de piano tenue)

 

                            (LÕhorloge passe de 7h ˆ 12h)

         Bon !!!  CÕest pas tout a, mais faut pas abuser du rien

         JÕai dŽjˆ bien assez dŽgustŽ pour ce matin

         Quelle heure est-il ?

                            (DRING DRING)

         Midi ! Sapristi!

         JÕai encore le temps de faire du Ta•chi

         Ou, plut™t non, je vais faire quelques pompages

         Et rejoindre ce pupitre ˆ la nage.

         Et puis merde, ce n'est pas le moment

         Je vais d'abord Žcrire mon roman.

         Voyons, ce quÕil faut dÕabord, cÕest un bon titre.

                            (TOC  TOC  TOC)

Top :          Toc Toc Toc ? Ah oui

         Toc Toc Toc Š cÕest un beau titre pour mon livre

         ‚a donne tout de suite envie de lÕouvrirÉ         

         Quoi queÉ les gens vont peut-tre trouver a vieux jeu

         Allez, Dring Dring, cÕest plus moderne, ce sera mieux

                            (DRING  DRING)

 


Scne 2

Top : Aah a Š mais qui est lˆ ?

Lafeuillade : (derrire la porte) Monsieur Top Š Au secours !

                      Ouvrez-moi sÕil vous pla”t

                      CÕest moi, Lafeuillade Š aux cabinets !

Top: Lafeuillade aux feuillŽes

        Mais en voilˆ une dr™le dÕidŽe

        Vous nÕavez pas ˆ tre lˆ

        Vous savez bien que ce sont les cabinets du roi

        Personne ne peut y aller

        CÕest rŽservŽ ˆ sa majestŽ

Laf. : Je ne le sais que trop bien, monsieur Top.

          Mais hier soir, je venais juste chercher un peu de papier

          Et cÕest lˆ que vous mÕavez enfermŽ.

Top :Ne touchez pas au papier, vous tes fou !

         CÕest du papier en soie de Chine

         Finement imbibŽ de paraffine.

Laf. : Merci, je lÕai bien remarquŽ

          CÕest avec a que jÕai pu mՎclairer

Top : Comment ! Vous avez bržlŽ tout le papier royal !

         Mais cÕest une catastrophe nationale.

         Et si maintenant il lui prenait lÕenvie dÕici venir dŽfŽquer

         CÕest lˆ quÕon serait bien emerdŽs !

Laf. : En attendant, moi jÕai passŽ la nuit lˆ

          JÕai pris froid Š je nÕai plus de voix.

                            (Top lui ouvre)

Top : Ah bon ? CRIK CRAK

Laf. : Quelle horreur, me faire a ˆ moi

          Lafeuillade tŽnor du roi

          Maintenant qu'je suis tout enrhumŽ

          Comment vais-je pouvoir chanter

          Le tube de la rŽvolution

          c'est con.....

          Amour sacrŽ de la patrie

          Rend moi l'audace et la fiertŽ

          A mon pays je dois la vie

          Il me devra sa libertŽ

           

Top : Et bien, ma foi, pour une muette cette voix me semble tout ˆ fait correcte

         Allez , Lafeuillade, il faut voir les choses du bon c™tŽ

         Tenez, cÕest la premire fois que vous nՐtes pas en retard cette annŽe.

Laf. : Tient au fond c'est vrai, Top, vous avez raison...

 

(GLISSANDO CONTREBASSE)

Top : Vous voyez...

Laf. : ...‚a me laisse le temps pour une sieste

          Comme a je serai bien reposŽ pour dormir le reste

          Top, je compte sur vous pour me rŽveiller avant l'exercice de relaxation.

Top: Allez sans crainte mon garon

(Lafeuillade sort)

Top : Ce Lafeuillade, quel feignant Š vraiment

          Bon moi a me laisse un peu de temps pour terminer mon roman.

          Alors, o en Žtais-je ?            


Scne 3

(EntrŽe Marc le Clown et Panpan, 4 mesures CUIVRES)

 

Top : Par St Flagada, quÕest-ce encore que a ?

Panpan & Clown: CÕest Marc le clown et Panpan camarade

                                Nous sommes pour lÕinstant acteurs intermittents

                                Notre talens aux braderies on le brade

                               Quand cÕest pas la St nicolas des enfants

                               Au nez me monte la mayonnaise

                               JÕai tant les boules quÕon dirait lÕAtomium

                               Les plans foireux cÕest toujours pour notre fraise

                               Mais maintenant a va changer

                              Godeferdom

Top : CÕest ˆ quel sujet messieurs clown & Tchantchet ?

Pan : On vient voir sÕil y a du boulot

          Para”t quÕon engage sur ce rafiot

Top : Rafiot, rafiot, comme vous y allez, petit guignol

          Le Belgica est un paquebot royal

          Et pas que beau c'est dŽjˆ pas mal

          Je suppose que vous faites dans le pouchenelle rŽgional ?

Pan : ‚a mÕarrive Š mais je fais aussi trs bien les tueurs du Brabant

          Aboule ta caisse Marie-ThŽrse ou je fait pter ton Delhaize, PAN PAN PAN

Top :! Merci, merci, cÕest trs convaincant

Cl. : Et moi, je fait trs bien les chutes de gouvernements

       TombŽ !

Top : ‚a va, jÕai compris.

         Malheureusement, je suis dŽsolŽ

         Mais je ne peux pas vous aider

Cl : Oui, mais nous, on aimerait bien jouer un peu ailleurs que dans les cafŽs.

Top : Je sais, ce nÕest pas facile pour le moment

         De faire polichinelle errant

         Mais que voulez vous, cÕest comme a

         Y a plus de place au Belgica.

Pan. : On peut toujours vous laisser les coordonnŽes de notre stamp-cafŽ.

Top : JÕallais vous le proposer

         Tenez, ici jÕai un bout de papier

Cl : Marc le Clown

Pan : Et Panpan. Stamp cafŽ, rue du pointage communale.

Top : Voiiilˆ, je ne manquerai pas de vous contacter

          Si jamais une place venait ˆ se libŽrer

          Bonne chance et bonne route É

(Marc le Clown et Panpan SORTENT)

Top : C Ōest triste, mendier des panouilles, quel calvaire!

        Ho lˆ ! mais je mÕoublie. Au boulot

        JÕy suis pas encore au Renaudot

        AlorsÉ comment que cՎtait Š DRELIN DRELIN ?

        Po‘t Po‘t ? Merde, jÕaurais dž le noter.

(ENTRE MESSAGERIE : MESSAGER DU ROI)

 

 

 

 

Scne 4

Messagerie : Po‘t Po‘t Š cÕest moi !

Top : Aah, voilˆ le messager du roi

          Bonjour  la Messagerie Š quoi de neuf aujourd'hui ?

Mess: J'ai -un message- ˆ dŽlivrer

           Il vous vient de sa majestŽ.

Top : CÕest Žtrange, je mÕen serais doutŽ

          Je suis tout ou•e. Vous pouvez y aller.

Mess: Et bien voilˆ. Le roi est bien embtŽÉ

Top : Ah bon !?

Mess: Oui, il a compltement oubliŽ de vous prŽvenirÉ

Top : Je mÕattends au pire

Mess: Mais aujourdÕhui, cÕest lÕanniversaire du petit Baudouin.

Top : Nom dÕun chien, je pensais que cՎtait demain.

Mess: F‰cheux oubli en vŽritŽ.

           Heureusement  le grand marŽchal a assurŽ

           Et il a rŽussi la mise sur pied

           DÕun gožter improvisŽ Š ouf Š maaiisÉ.

Top : MaisÉ. ?

Mess: Voilˆ, cÕest bte, cÕest lÕennui

           Mais le roi au petit prince a promis É

Top : Et quoi, quÕest-ce quÕil a promis ?

Mess: QuÕil pourrait revoir Youpi

           AccompagnŽ de ses amis

           Et de toute la famille.

Top : Et flžtre. Il a promis,  cÕest foutu

Mess: CÕest pour a que je suis venu

            Pour voir sÕil restait des placesÉ

Top : Ce soir ! Des places ! 

     É Mais bien sžr, cher cordon bilical

          Il y a toujours une loge royale

          Et pour les enfants de la sĻur

          Il y a celle du gouverneur.

          ‚a tombe bien, non ?

Mess: A la bonne heure !

           Je mÕen vais colporter la rŽjouissante nouvelle

           Sur ce, jÕai bien lÕhonneur, monsieur Top

           Et je me fais la belle

(MESSAGERIE SORT)

 

Top :Ah nom de Dieu, c'est bien ma veine

         le roi qui vient ici ce soir avec la reine.

         Me prŽvenir sept heures avant le rideau.

Tu parles dÕun cadeau

                                   (MESSAGERIE REVIENT)

Mess : Je mÕexcuse de vous demander pardon.

Top : Houps. Faites mon garon.

Mess : Mais jÕai oubliŽ un truc important.

Top : Ah bon, ils viennent avec le gouvernement ?

Mess : Non, malheureux, mais le gožter ne commence quՈ sept heures.

            Le temps dÕouvrir les cadeaux, il sera (comment ?) neuf heures un quart

            Vous pourriez commencer avec une demi-heure de retard ?

Top : Je vais voir ce que je peux faire.

Mess : Youpi ! Salut ˆ toi noble rŽcipiendaire.

(MESSAGERIE SORT POUR DE BON)

Top : Bon- o en sont les rŽservations?

 

(MUSIQUE BOIS)

 

          Quelle horreur, seulement trois!!

          Mais a n'est pas assez du tout a

          Pour nous bourrer la salle

          Et faire un accueil triomphal

          A notre belle opŽrette Youpi

          Patrimoine de notre pays

          Quand on preste pour sa majestŽ,

          On se doit de jouer ˆ guichets fermŽs .

          Et voilˆ, klet, a commence, c'est dŽjˆ emmerdant

          Il faut contacter tout des figurants maintenant !

          Mais je nÕai absolument pas le temps !

          Moi, faut que jՎcrive mon roman...

                                   (DRING DRING, LÕhorloge passe ˆ 15h)

          Tient au fond quelle heure est-il ?

          Trois heures ! ‚a devrait dŽjˆ grouiller de gens inutiles.

          Et les acteurs qui ne sont pas encore lˆ!

          Pourtant le ramassage des comŽdiens devrait dŽjˆ aller bon train

          Qui est au volant de notre bus

          Il faut sur le champ en savoir plus

 

(MUSIQUE BOIS)

 

Aujourd'hui, c'est ce cher Nestor qui s'y colle

          Le seul chauffeur de bus coiffŽ comme une caricole


Scne 5

(ENTRE  MARIE-LOUISE + ORCHESTRE)

M.L. : Nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeuÉ.

Top : Marie-Louise, vous tombez bien,

          Il mÕen est arrivŽ une bien bonne ce matin

M.L : Nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu.....

Top : HŽ quoi, on est bougonne

         On articule comme une gorgonne

M.L. : Nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu nomdedjeu....

 

(MARIE-LOUISE SORT )

Top : Tient, comme cÕest Žtrange, elle ne mÕa mme pas rŽpondu

          Et pourquoi tout ces nondidju

          JÕen aurai le cĻur net

          Je mÕen vais rappeler cette soubrette

          Marie-Louise Š REVENEZ !

Flžtiste : Voilˆ qui est envoyŽ !

(MARIE-LOUISE REVIENT)

M.L. : Monsieur Top, vous mÕavez demandŽe ?

Top : Marie-Louise on est dans le caca.

          Le roi vient ici ce soir avec toute la smala.

M.L. : Ce soir !? Mais cÕest idiot hein, on joue.

 

(DEGEULANDO DES CORDES sur coup dans le bide de Mr Top)

 

Top : Marie-Louise, je vous en prie

          LÕheure nÕest pas aux facŽties

          Il va falloir contacter tout le fichier figurant,

          pour me remplir la salle jusqu'au dernier rang.

M.L. : Puuuuu ! Tout le fichier a cÕest chiant !

           Pouvait pas prŽvenir avant.

Top : En attendant, a vous fait quelques coups de fil ˆ donner .

M.L. : Ah mais neni ! Je vais faire un courrier standardisŽ

            Par Ze-mail, vous allez voir, a va allŽ comme un pet sur une toile cirŽe.

Top : Tiens, vous savez faire a, vous ?

M.L. : Mais cÕest trs facile comme tout

           Prtez-moi votre PC, vous allez voir

           JÕouvre, je clique, jÕattends un peuÉ

           Bon dÕaccordÉ je recommence. Voilˆˆˆ,

           Convocation urgente Š Hop ˆ tout le fichier

           DÕun doigt, clic, y a plus quՈ envoyer.

(MARIE-LOUISE PREND LE CLAVIER DU PC ET LE GLISSE DANS UNE ENVELOPPE)

 

M.L:  Voilˆ, cÕest parti mon kiki !

Top : Comment, et il ne vous faut mme pas de timbre ?

M.L. : Roo-lui alors, un timbre sur un Ze-mail

           QuÕil est sot, lui alors.

 

(DEGEULANDO DES CORDES sur coup dans le bide de Mr Top)

           Nondedjeu Nondedjeu Nondedjeu Nondedjeu Nondedjeu

 

(MARIE-LOUISE SORT )

 

Top : Je ne me ferai jamais ˆ ce genre dÕengin

(ENTRE LOLO Š REGISSEUR PLATEAU FLAMAND + OCHESTRE)

Lolo : Godferdom godferdom godferdomÉ

Top : Lolo, mon bibi

         Et je suppose que Monsieur non plus ne va pas dire bonjour.

Lolo : Godferdom Š godferdomÉ

(LOLO SORT)

Top : Voilˆ. Je vous lÕavais dit

          CÕest une vraie ŽpidŽmie.

(ENTRE ALBERT Š REGISSEUR LUMIERE BRUXELLOIS + OCHESTRE)

Alb : Djeu nondedjeu - : Djeu nondedjeu É

Top : Bonjour Albert, mon petit chou, cÕest par lˆ.

(ALBERT SORT, ENTRE MIMI : HABILLEUSE + OCHESTRE )

Mimi : De Djeu De DjeuÉ De DjeuÉ

Top : Bonjour Mimi, mon bigoudi, comment va aujourdÕhui?

(MIMI SORT, ENTRE LISBETH Š DRAMATURGE FLAMANDE + OCHESTRE)

Lis. : Godferdom godferdom godferdomÉ

Top : Mes hommages Lisbeth, ma crevette, quel temps, hein!

(LISBETH SORT, ENTRE GINO Š SONORISATEUR WALLON  + OCHESTRE)

Kurt : Naudikat, naudikat, naudikatÉ

Top : Kurt, mon yahourt, dŽpchez-vous, vous tes le dernier.

 

(KURT SORT)

Top: Ou alors je mÕy connais mal

        Ou une rŽunion syndicale

         Se prŽpare dans ce local.

(LA PORTE SÕOUVRE violemment ENTREE GROUPEE + OCHESTRE)

 

 

 

 

Scne 6

 

 

 

Tous : Monsieur Top : deux mots !

Top : Deux mots ! ? Ah tiens ? Choisissez les bien.

Tous : Grve & grve !

Top : Bouh, quels vilains mots, et puis-je savoir pourquoi ?

Albert : Allez ! Y en a assez, Top, a ne peut plus durer.

Top : Vous avez raison. Arrtons lˆ cette rŽunion.

Lis. : Moi, la dramaturge, je mÕinsurge en rouspŽtant

          Vous devez Žcouter nos revendications maintenant.

Top : Trs bien, jՎcoute et je compte jusquՈ trois: et de "1" !

(ALBERT TOMBE)

Kurt : CÕest malin, vous avez fait chuter Albert sur son sŽant

Top : Comme a, en disant Ē 1 Č,

 

                                   (ALBERT RETOMBE)

 

          Comme cÕest Žtonnant!?

Mimi : Oui, depuis un moment, Albert choit ˆ lÕunitŽ.

Top : Bon. Soit. Albert restez par terre le temps que je dise Ē 1 Č  -"1"!!

M-L: C'est parti

Kurt : DÕabord, nous exigeons que vous cessiez de nous traiter

Mimi : De chŽris, de bibi, de petit choux!

Lis.: De crevette, de bigoudi, de ma poule!

Lolo : CÕest insultant ˆ la fin, a ne nous va pas du tout !

M.L. : Mes cacahutes tant quÕon y est !

Top : Bon, cÕest dÕaccord, je vous appellerai Ē mes enfants Č.

Tous : Raa, cÕest encore pire en sÕaggravant.

Alb.: Continue Kurt

Kurt : Monsieur Top, nous exigeons dorŽnavant

Lis. : 3 jours de congŽ supplŽmentaires!

Top : Par an ?

M.L. : Par semaine !

Top : Quoi, mais vous en avez dŽjˆ trois.

Kurt : On sÕest assez battus pour a.

Top : Oui mais trois plus trois a nous fait 6. Et on joue quand s'il vous pla”t ?

Alb. : Le dimanche, c'est parfait.

Lis. : Quatre fois par mois, cÕest bien assez.

Mimi : De toute faon, pour les trois pelŽsÉ..

Top : Taisez-vous. Vous insultez sa majestŽ

Lolo : Et puis le dimanche, cÕest en matinŽe.

Alb. : Alors, on est rentrŽ pour le souper.

Kurt:  CÕest mieux.

Top : Vous ne pensez  donc quՈ bouffer. Stop Š Je dis Ē 2 Č

Kurt : Bon alors nous exigeons encore

            Et a cÕest important

Alb. : Que vous cessiez de dire le mot Ē corde Č tout le temps.

Top : DŽsolŽ mais je me fous de cette vieille coutume.

Lolo : Oui mais nous pas !

Lis. : Puis, faudrait arrter de dire le mot Ē Fourchette Č

Top : Lisbeth ?

Mimi : Et okapi aussi.

Top : Mimi?

Top:   Et si jÕaime bien moi de dire okapi ! okapi ! okapi !

          ‚a me va trs bien de dire okapi

          O en Žtais-je ce faisant

          Ah oui. Ē 2 et demi Č maintenant.

Kurt : Top, ce nÕest pas fini.

            Et bien, on voudrait aussi jouer Youpi !

 

(SILENCE ConsternŽ )

Top : QuÕes-ce quÕil a dit, je nÕai pas bien entendu

Alb. : Il dit quÕon voudrait jouer Youpi aussi

Mimi : Ben oui, depuis le temps on conna”t tout par cĻur.

Alb. : Alors on aimerait nous aussi de temps en temps faire lÕacteur.

Lis. : Mais nous ne jouerions que les r™les ˆ notre taille

Gino : Pour reprŽsenter le monde du travail .

Top : Non, mais je rve, je divague

          CÕest la meilleure ˆ prŽsent

          Des acteurs rŽgisseurs

          Des techniciens chantant.

 

(Rires gŽnŽral)

 

          CÕest Non ! Ne nous Žgarons pas.

          Je dis Ē 3 Č et cÕest terminŽ comme a.

(SOUFFLE GENERAL)

 

Top : Pfu Š et bien voilˆ, je trouve que a sÕest bien passŽ.

Kurt : Oui. On a pu dire plein de trucs.

Alb. : ‚a fait du bien de se plaindre un peu.

Lolo : ‚a remonte le moral une bonne rŽunion syndicale.

Lis. : Ce nÕest pas mon avis, cher auditoire,

         Nous ne sommes arrivŽs  ˆ aucun compromis notoire.

Top : DÕaccord, jÕai une idŽe :

          Pour la grve, on pourrait retarder la reprŽsentation dÕune demi heure.

          QuÕen dites-vous, chers travailleurs ?

Lis.: Une demi-heure de retard !?

M.L.: Roo- ‚a,  a va les mettre en pŽtard.

Lolo : Oh oui, cÕest bien a, cÕest une belle action.

Kurt:  Et avant les coups de gendarme, je lirai nos revendications !

Alb.: Tout le monde sera obligŽ d'tre d'accord avec nous

Mimi: Sinon pas de reprŽsentation, un point c'est tout!

Kurt: Allez, c'est bon, on passe au vote,

           PrŽparez vos mains chres patriotes.

 


Scne 7

(ENTRE NESTOR AUTOCARISTE ACCIDENTE)

Top : Nestor ! QuÕest-ce que cÕest que cette tenue ?

Nestor : BenÉ

Top : Nestor, ne me dites pasÉ

Nestor : Si Monsieur Top, cÕest la cata

               Ecoutez bien

               Je faisais le ramassage des comŽdiens

               Quand tout ˆ coup, pataat Š plus de freins

               Alors vous pensez bien

               Au premier tournant

               Bardaf, ce fut lÕembardement

               Ils sont tous morts dans le fossŽ

               Vraiment Top, je suis dŽsolŽ.

Top : RAA ŠNOON. Mes acteurs morts dŽchiquetŽs !

         Non, non, non.

         Alors quÕon avait si bien rŽpŽtŽ Š mais cÕest pas vrai !

         Et le roi qui vient ici ce soir

Nestor : Il nՎtait pas dans mon bus

Top : Mais je ne vous parles pas de a

         Je ne peux tout de mme pas lui dire dÕaller se faire voir

Nestor : Mais noooooooooooon !

 

(NESTOR SORT ET LES TECHNICIENS SÕEN VONT SUR LA POINTE DES PIEDS)

Top : Dites donc vous, si je ne mÕabuse

          NÕaviez-vous pas envie de titiller la muse ?

Kurt : Oui,  mais nous vous rappelons que nous sommes en grve.

Top : Et alors ? NÕest-ce pas le moment de rŽaliser votre rve ?

          Ne mÕaviez-vous pas signifiŽ que vous aviez envie de jouer ?

Mimi : Oui, mais tout ˆ lÕheure on Žtait f‰chŽ

Alb. : Maintenant cÕest pas pareil, on a plein de trucs ˆ sÕoccuper.

Top : Camarades. Camarades.

 

(Top monte sur son pupitre. Le groupe entre + OCHESTRE)

 

           Halte-lˆ camarades !

M.L. : Je sens quÕil va nous mener en balade.

Lis. : Je dirai mme pire Š Il va nous faire du Shakespeare.

Top : Retournons, chers amis, retournons ˆ la brche

          Et comblons des comŽdiens la panne sche

          Dans la paix, rien ne sied mieux ˆ lÕhomme, en somme

          Que le calme modeste et lÕhumilitŽ

          Mais lorsque souffle ˆ nos oreilles

          La bourrasque de lÕadversitŽ

          Alors imitez lÕaction du tigre

          Raidissez les muscles

          Surexcitez le sang

          DŽguisez la sŽrŽnitŽ en furie farouche Š ouch

          Donnez ˆ lÕĻil une expression terrible

          Faites-le saillir par lÕembrasure de la tte

          Tel le canon de bronze que le sourcil ombrage

          Effrayant comme un roc dŽchiquetŽ

          MinŽ par les lames de lÕocŽan furieux et dŽcha”nŽ.

Kurt : ‚a va chier !

Top : Enfin, montrez les dents

          Dilatez les narines

          Retenez lÕhaleine dans la poitrine

          Une opŽrette qui se bat ne meurt pas.

          En avant, chers compagnons, ourdissons la rŽpŽtition !

          Remarquez, a tombe bien en Žtant pile poil

          Vous vouliez de Youpi tre les Žtoiles

          Et bien, les amis, sus ˆ lÕennui

          Nous nous devons de jouer Youpi !

Kurt : Oui mais pour les congŽs supplŽmentaires ?

Top : JÕobtempre !

Mimi : Et pour la machine ˆ cafŽ ?

Top : Demain, elle sera dŽtartrŽe.

Lis. : Voilˆ, on lÕa notre compromis.

Top : Alors les amis, pour Youpi, cÕest oui ?

Kurt : CÕest vrai que pour une occasionÉ

           CÕest une belle occasion

Lolo : Puis y a le roi qui vient ce soir

Mimi : Peut-tre quÕaprs, il viendra nous dire bonsoir

M.L. : Puuuu quÕes-ce que je vais mettre ?

Tous :  POUR YOUPI, CÕEST OUI !

Top : Camarades, merci !

          Vous tes une bande de chics types

          Youpi vivra

          Youpi sera

          Youpi youpi ah a ira

          Tout le monde sur le pont pour la rŽpŽtition !

          Mais quel jour sommes-nous ?

          Le 24 aožt Š cÕest un jour pair

          On joue dans la langue de voltaire.

(LIESSE GENERALE )


BELGICA

 

Belgica, ™ Belgica
Belgica, ™ Belgica

Youpi ara
Youpi ah a ira

YÕa plus a tortiller
Pour aller droit

Mais zut, mais fourt,
Mais zut, pil ou top-lˆ

YÕa plus a chicaner
Faut y aller. Oyez !

Zou, lˆ, plif, vlan,
Qui quÕest lˆ ?

Klabu, merlu, chantelu
et Ē a tÕas vu ? Č

Hardi, hardi

Caca, pipi, panpan
Et vive le French can-can

Youpi on y va
Pour le tra la la la la la la

Allons faisons sonner le Belgica
Encore une fois

Hop lˆ !

 

Top : Les enfants, mÕest avis

         Que ce soir le roi va voir ce quÕil va voir.

Tous : Ouais. On nÕest pas des dŽchets de conservatoire !

Top : Allez, je veux  tout le monde prt ˆ filer dans dix minutes.

                            (AGITATION)

Top : Ah, cÕest bon un thމtre qui grouille tous azimuts

          Je vous prodigue quelques insultes sauvages

          Pour vous donner du courage ?

Kurt : Merci, Top. On nÕa pas le temps.

(ILS SORTENT)

 

Top : Marie-Louise, un instant.

M.L. : Monsieur Top ?

Top : Nous ne serons certainement pas de trop

          Allez me chercher ces deux zygotos,

          Ils doivent tra”ner dans un cafŽ du coin

          Ramenez-les moi, on va en avoir besoin.

M.L. : Je cours, je fonce, je vole

            JÕadore les endroits o a picole

Top : Bien, puisque dՎmotion la journŽe sera riche

          Je vais dÕabord aller me chercher un sandwich

(IL SORT)


Scne 8

 

(ENTRE LAFEUILLADE)

 

Laf. : Hou Hou, o tes-vous ?

          Ben alors, quoi quoi quoi, vous vous cachez ou bien ?

          CÕest Žtrange, personne. Pourtant cÕest lÕheure

          Mmhmh, il se prŽpare quelque chose de bizarre dans la demeure

          Bon, allez, tant pis, jÕen profite pour lire la petite blague du calendrier

          Comme a, en stoemelincks je vais bien rigoler .

          CÕest un fou, gna gna gna, un autre fou arrive et dit É

          Mais, cÕest la blague dÕhier ! Quel sot ce Top.

          Il a oubliŽ dÕarracher le feuillet de son calendrier.

          Heureusement je suis lˆ pour tout arranger  (chritch)

          Aah ! JŽsus me les broute ! On est le 25 aožt !

          Suis-je bte, cÕest aujourdÕhui mon anniversaire

          Ah, mais cÕest a ! Je comprends tout !

          Ils sont en train de me prŽparer une surprise, les canaillous.

          Et bien soit, on va bien rire, je vais me dŽguiser en sĻur sourire

          Comme a en douce je pourrai observer

          Ce quÕils sont en train de comploter

          Mon dieu, que je suis malicieux !

(IL SORT)


Scne 9

 

(ENTRE MARIE-LOUISE,  MARC & Panpan + Orchestre dŽsaccordŽ)

M.L. : Hips Š par ici les mecs.

Cl. : Chouette, regarde Panpan un thމtre

Pan : ‚a sent bon le stuc et le pl‰tre

M.L. : Attendez-moi lˆ. Je vais chercher Top.

Pan : Top ?

M.L. : Ben oui, Top.

Cl : Top quoi ?

Pan : Top dŽpart ?

Cl. :  Ou Top lˆÉ ?

Pan : ‚a dŽpend de quel Top on se place.

M.L. : Je vous parle de Monsieur Top, bande de connasses!

Cl.: Bou qu'elle est vulgaire

Pan : Ah oui, le nain en cache poussire

M.L. : Si vous voulez. JÕarrive.

           ( Tiens, cÕest dr™le a un nain en cache poussire)

(Marie-Louise sort)

Pan : Waa•. Je savais que a marcherait !

Cl. : Oui mais tout de mme, le bus, ce nÕest pas bien.

Pan : De quoi tu te plains minus?

Cl. : Je trouve que cÕest un peu trop dÕavoir coupŽ les freins du bus.

Pan : Le rŽsultat est lˆ, on est engagŽs compre.

Cl. : Oui, mais 15 acteurs au cimetire

        Tu trouves pas que cÕest exagŽrŽ ?

Pan : Pas plus que le ministre de la cultureÉ. Chut, on vient


Scne 10

 

(ENTRE TOP )

Top : Ah, vous voilˆ vous deux

          JÕespre que vous tes bien ŽchauffŽs

          Y a tout un spectacle ˆ rŽpŽter.

Pan : ‚a tombe bien, je suis plein dÕentrain.

Cl. : Et moi, je suis youpi comme un colibri.

Top : Allez vous prŽparer

          Demandez ˆ Marie-Louise, elle va vous expliquer

Cl. + Pan : Yes, Top.

(ILS SORTENT)

Top : CÕest marrant, me voilˆ tout excitŽ ˆ prŽsent

          Un peu comme il y a 20 ans.

          Bon, alors est-ce que tout le monde est prt ?

Tous OFF : Oui

Top : Tout le monde est every body ?

Tous : Waai !

Top : Alors, cÕest parti. Envoyez le prologue !

         Faites entrer Guillaume Premier

         On commence au temps des Hollandais


ACTE 2

Scne 1

 

(ENTRENT LOLO EN GUILLAUME DÕORANGE + Spot)

GUILLAUME DÕORANGE

 

Je suis Guillaume dÕOrange
Le pouvoir me dŽmange

Je prends le gouvernail
De ce champ de bataille

 

Cette bande de sukelres
NÕa quՈ bien se tenir

Guillaume va les dŽmolir
Guillaume va les engloutir

Je vais me faire la belle
Je vais me faire la belle

Je vais me faire la Belgique

 

Lolo : É Non Top, a ne va pas.

Top : QuÕes-ce qui ne va pas ?

Lolo : Top, je veux bien faire le batave despote

           Mais je ne peux pas jouer avec ce spot

Top : Bon. Albert, la lumire ! 

(LE SPOT BAISSE)

         Voilˆ comme a il est moins ŽclairŽ

         ‚a vous va ?

Lolo : Merci Top. ‚a va aller beaucoup mieux.

           Je suis Guillaume dÕorange

Top : Merci Lolo, on a bien entendu

          Continuons, si vous voulez

          Faites entrer le belge opprimŽ.

M.L. : (OFF) Top, y a plus le belge

Top : Comment a, y a plus de belge.

M.L. : On a pas eu le temps de le distribuer.

(LE CLOWN ENTRE)

Cl. : Attendez ! Moi, je vais mÕy coller.

Lolo : Mo. CÕest quoi ce clown !

Top : Vous auriez prŽfŽrŽ un groom !

          CÕest Marc, in extremis je lÕai engagŽ

          Il est lˆ pour nous aider

Lolo : Mais je dŽteste les clowns. ‚a mÕa toujours dŽprimŽ

           En plus, regardez comme il est triste.

Cl. : TÕas pas vu ta tte de foutbaliste calviniste.

Lolo : Top, je refuse de monter sur cet olibrius.

Top : On sÕen fout, juchez-vous mordicus.

Lolo : Que je me juche sur ce clown ridicule ?

Top : Allez lolo, faites pas votre tte de mule.

Lolo : ‚a commence bien

 

(IL SE JUCHE)

 

Top :Allez Marc, et bien opprimŽ le belge sÕil vous plait

 

(MARC OPPRIME BIEN )

 

Cl : ‚a va il est assez opprimŽ comme a ?

Top :Raa oui, a vaut une palme.

        :Ne perdons plus de temps mon ami

         Annoncez-moi la rŽvolution!

 

CL :  Au programme des festivitŽs,

          Lundi illumination, mardi feux dÕartifices, mercredi rŽvolution !

(SUSPENTION LONGUETTE)

Top : Et bien, les amis

           Il a dit Ē Lundi illumination, mardi feux dÕartifices, mercredi rŽvolution !Č

          Alors normalement la rŽvolution cÕest ici

          Alors quÕest-ce quÕelle attend la RŽvolution !

Kurt : Elle est pas prte, la rŽvolution.

Top : Ah oui, je vois, toujours en retard la RŽvolution

Lis. : Mais, Top, faut comprendre aussi 

          Y a plein de trucs ˆ prŽparer.

Mimi : Toutes ces barricades ˆ monter.

Albert : Et ce canon qui veut pas rentrer.

Lis . : Moi je trouve quÕune rŽvolution a doit pas se rŽpŽter.

Kurt : Oui, cÕest vrai. On la fera bien tant™t la rŽvolution.

Lolo : Allez, Top, on la conna”t bien Š on risque rien.

Mimi. : La Muette de Portici  aussi-on la sait par cĻur.

Kurt : En plus, Top, sans dŽconner ˆ ctÕ heure

            Faire la rŽvolution maintenant, cÕest emmerdant

            ‚a fout le bordel partout, aprs y faut ranger

            ‚a va nous faire perdre un temps fou.

Top : Bon, dÕaccord, la rŽvolution on verra ce soir

          En attendant jÕaimerais voir le numŽro

          Du belge qui sort du tombeau.

Albert : ‚a va pas tre possible non plus, j'en ai peur

               Le tombeau est calŽ de lÕintŽrieur.

Top : Et bien a commence bien cette histoire de Belgique

          On nÕest pas rendu avec cette foutue technique

          Laissez-moi voir ce tombeau.

(TOP SORT)

Lolo : A vrai dire, cÕest Žtrange, ˆ prŽsent jÕaime les clowns.

Cl. : Ah bon ? cÕest si subit comme changement dÕavis.

Lolo : ‚a mÕest venu lˆ, juchŽ sur votre dos

           Je me suis dit, au fond cÕest bte de ne pas aimer les clowns

           CÕest des types bien, les clowns.

Cl. : CÕest gentil ce que vous dites lˆ.

Lolo : Oh lˆ, je nÕai aucune envie dՐtre gentil

           Je dis juste ce que sur votre dos jÕai senti

           Toute une vie de gloussements

           Ce que vous avez dž en faire rire des enfants !

Cl. : Ben, ˆ vrai dire, pas vraiment

        JusquÕici jÕai surtout fait du clown palliatif.

Lolo : Wat is DIF ?

Cl. : Je fais le clown dans les homes pour vieux, voyez

        Une sorte dÕeuthanasie douce, si vous voulez

        Je fais mourir de rire des vieillards agonisants

        Rien quÕen nouant des ballons en forme dՎlŽphants.

Lolo : Quel beau mŽtier. CÕest merveilleux

           Le grabataire meurt dans un rictus joyeux.

Cl. : C'est vrai, cÕest beau ˆ voir

Lolo : Et vous tes remboursŽ par la sŽcuritŽ sociale ?

Cl. : Oui, mais trs mal.

(TOP ENTRE)

Top : Bon, je vois ce que cÕest Š a va aller

          Le tombeau aussi on va passer

          Marc prenez a pour faire le Bourgois

Cl : Avec joie !

Top : Envoyez-moi le vainqueur

          Envoyez la garde bourgeoise.


Scne 2

 

(ENTRENT 3 COCHONS)

 

BOUTONS

 

CÕest nous la garde bourgeoise
Par ici la bonne rŽvolution

Il faut que lÕon apprivoise
Ce peuple en Žbullition

En lui offrant Cervoises
Faro-Pils de houblon

En rŽglant les ardoises
De toute la rŽgion

 

CÕest nous la garde bourgeoise
Par ici la bonne rŽvolution

Faudra pas quÕon dŽgoise
Sur nos motivations

Nous sommes lÕentretoise
De cette insurrection

Faut plus nous chercher noise
Car on a un canon

 

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

 

CÕest nous la garde bourgeoise
Par ici la bonne rŽvolution

CÕest une belle occase
Pour bržler le torchon

Et que le pays sÕembrase
Dans toutes les rŽgions

Le belge nÕest pas un naze
Il a une constitution

Une constitution
Une bonne constitution

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

 

 

 

 

(ENTRENT 3 TRUIES)

 

Rentrez chez vous
‚a tombe bien

ZÕavez de la chance
Ce nÕest pas loin

Pas loin !

Je suis le roi des Pays-Bas
Et je connais mon droit

Je connais mon devoir
Je vous dis au revoir

Mais saperlipopette
Vous mÕavez mis

Cette satanŽe muette dans la tte

C'est la muette, cÕest la muette
Qu'on a mit dans ta tte

CÕest la muette, cÕest la muette
De Portici ! CÕest la muette

De Portici ! CÕest la muette
De Portici ! CÕest la muette

On est jamais assez rien du tout !
MŽditez ce dicton de chez nous

 

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

Boutons, boutons
Comme Jeanne lÕAnglois

Boutons, boutons
Le vilain Hollandois

 

(GUILLAUME SORT VAINCU)

Cl. : CÕest boutŽ !!

        Et quand cÕest boutŽ, cÕest boutŽ.

C.Lolo : Bon, quÕest-ce quÕon fait ?

C.Alb : Ben, on fait belge.

C. Cl : Oui, mais comment ?

C. Lisb : Heu, on nÕa quՈ faire une rŽpublique.

C. ML : Oh non, les franais vont dire quÕon les a copiŽs.

Cl. : Les belges poussent, ma parole, lÕimitation ˆ lÕexcs

        Et sÕils attrapent la vŽrole, cÕest pour ressembler aux franais.

Top : QuÕest-ce que cÕest que a, cÕest pas dans le texte !

Cl. : Je sais Top, mais je me suis dit quÕun peu de Baudelaire

        Ce nՎtait pas fait pour vous dŽplaire.

Top : M. Clown attention ! Paaas dÕimprovisation

          A la prochaine rŽprimande, CRAK cÕest lÕamende.

Cl. : Pff. Si on peut mme plus Žtaler sa culture.

C. Lolo : CÕest pas tout a, quÕest-ce quÕon fait ?

C. Lisb : Un empire ?

C. Alb : Non, cÕest trop grand

C. Cl : Un reich ?

C. Mimi : Non, non, cÕest trop allemand

C. ML : Un camp de vacances ? (Doute)

C. Lolo : Non, cÕest fatigant finalement.

C. Lisb : Un paradis fiscal ?

C. Alb : Non, il faut compter tout le temps.

C. Cl : Un musŽe imaginaire ?

C. Mimi : QuÕon visitera quand ?

C. ML : Un mirador ?

C. Lolo : Non, cÕest plein de vent.

C. Lisb : Stop ! JÕai mieux !

C. Tous : Aah ?

C. Lisb : Un dynastie !

                Constitutionnelle

C. Lolo : Voilˆ une idŽe quÕelle est belle !

C. Lisb : Une sorte dՎlevage de rois

                Pour produire du sang bleu belge.

C. Alb : De pedigree hŽrŽditaire

C. Cl :  ‚a veut rien dire a Albert

C. Mimi : De m‰le en m‰le, par ordre de primogŽniture,

C. Cl : A lÕexclusion perpŽtuelle des femmes

            Et de leur progŽniture

C. ML : Hou Hou, on cherche un roi en habit officiel

C. Mimi : Pour lancer une monarchie constitutionnelle

C. Lolo : Il nous faudra dÕabord dŽbusquer

                Le m‰le idŽal qui nous fera don de sa personne royale

C. Lisb : Un qui vient de nulle part

C. Alb : Ou bien mme de partout

C. Cl : Un beau, un fort qui parlerait les trois langues de chez nous.

C. Mimi : Qui soit toujours lˆ quand on a besoin de lui

C. ML : A qui on pourrait Žcrire, mme sÕil rŽpond pas.

C. Lolo : Un qui ferait coucou ˆ No‘l.

C. Lisb : Un bisou au coup de grisou.

C. Alb : On le mettra dans une chaumire

          Avec un parc plein de lumire

          Pour que les princes hŽrŽditaires

          Soient bien ŽlevŽs en plein air.

C. Cl : Un qui ferait des joyeuses entrŽes

          Ds quÕil aura trouvŽ une fiancŽe.

C. Mimi : Un qui soit bien membrŽ.

C. ML : Oui, avec des grosses burnes aussi.

Top : Parfait, nÕen jetez plus

         JÕenvoie la constitution


Scne 3

 

 

(ENTRE UNE BELLE FEMME NUE AVEC UNE ENVELOPPE)

Femme nue : And the winner is É.

                        Sa majestŽ LŽopold-George-ChrŽtien-

                        FrŽderic de Saxe-Cobourg-Gotha

(UNE PORTE SÕOUVRE, ENTRE LEOPOLD PREMIER EN BåTEAU)

 

 

SAXE-COBOURG

 

Gutentag Belgica
Ich bin Saxe-Cobourg-Gotha

Ach, dÕaccord ce sera moi
Je veux bien tre votre roi

Et jurer pour de bon
Respecter constitution

 

Oyez, oyez, on a un roi
Un beau un joli qui nÕboit pas

De nulle part de partout
Il peut bien faire le roi chez nous

 

Il parle un peu allemand
CÕest pas pour dŽplaire aux flamands

Il nous fera plein dÕenfants
On aura des rois pour longtemps

 

Oyez, oyez. On a un roi
Un triste sire comme il se doit

 

Saxe-Cobourg, Saxe-Cobourg
Gotha

Gutentag Belgica
Ich bin Saxe-Cobourg-Gotha

Ach, dÕaccord ce sera moi
Je veux bien tre votre roi

Je vous ferai un chemin de fer
Je soignerai vos pommes de terre

CÕest dÕaccord, jÕvais rŽgner
Et surtout jamais gouverner

 

(OYE FINAL)

 

Top : Bon. OK. CÕest parfait, on lÕa notre roi

         CÕest pas mal les gars

         On va peut-tre bien y arriver comme a


Scne 4

Lis : Moi, la dramaturge, je mÕinsurge !

Top : Et allez bon. De quoi sÕagit-il cette fois ?

Lis : Nous prŽsentons la Belgique comme une bande de scouts !

Tous : Ca va aller. Pas ˆ moi, Éect.

 

                                   (ILS SORTENT sauf Mimi, Lisbeth, Kurt et Top)

 

Top : Ah bon, vous trouvez ?

          Mais on fait comme a depuis des annŽes.

Lis : CÕest pas une raison

         CÕest le moment de se remettre en question.

         Nous jouons comme si tout Žtais parfait

         Mais ˆ lՎpoque aussi les hommes politiques sÕengueulaient

         Et maintenant quÕils ont un roi

         Ils vont sÕen donner ˆ cĻur joie.

Mimi : CÕest vrai au fond, je suis catholique

Kurt: Moi, je suis libŽral, engueulons-nous (BAF)

          Mme pas mal

Mimi:  QuÕest-ce qui avait dÕautre ?

Lis : Deux clans, cÕest dŽjˆ trs bien

         Les socialistes cÕest plus loin

Top : Voilˆ, cÕest a, il faudrait Žcrire une belle engueulade

          Digne de figurer dans la plŽiade.

Lis : LÕenseignement, par exemple

        Ecole avec ou sans Dieu

        ‚a cÕest un sujet juteux

        Pour les enfants quÕest-ce qui y a de mieux ?

Top : CÕest dÕaccord, Lisbeth

         JÕautorise lÕaddendum       

         Mais Žcrivez le vite, nom dÕun petit bonhomme.

Lis : JÕemmne les acteurs avec moi

        Je vais les faire improviser

        Aprs je nÕaurai plus quՈ noter.

 

(ELLE SORT)

 

Mimi: Chouette, on va improviser !

Kurt:  CÕest gai Š va falloir avoir des idŽes.

Mimi: Moi je fais le catholique  qui sÕoppose en protestant.

                                   (ELLE SORT)

 

Kurt: Et moi le libŽral qui libelle en libellant.

(IL SORT)


Scne 5

 

Top : Quel curieux instant

          Je me sens seul ˆ prŽsent

          Je vais en profiter pour ne rien faire deux minutes

 

(MUSIQUE REDEGUSTATIVE)

 

M.L. : Top !

(MARIE-LOUISE ENTRE + CUIVRES TERRIFIANT)

 

Top : Merdre alors! Que 20 secondes de rien

          Allez ! cÕest pas assez pour se sentir bien

M.L. : DŽsolŽe, mais  le public figurant est arrivŽ.

Top :  DŽjˆ!? Quelle rapiditŽ

M.L.: ‚a c'est l'ordinateur.

Top:  A la bonne heure, faites-les poireauter.

M.L. : Mais cÕest quÕil pleut dehors.

Top : Encore heureux que ce ne soit pas dedans !

          Bouu, que je suis dr™le en Žtant comique.

M.L. : Oui mais jÕen fais quoi, moi, de toute la clique ?

Top : Uhu, je glousse en me gaussant.

M.L. : Monsieur Top se trouve peut-tre amusant ?

Top : Mais bien sžr, Marie-Louise

          Il faut savoir rire de ses btises

          De soi, il faut pouvoir se moquer

          De qui se moque-t-on petit moqueton.

M.L. : Et pour les figurants, que fait-on ?

Top : Foutez- les moi dans le kot de la cour

          Ils nÕont quՈ se serrer. Sont faits pour.

M.L. : Et pour les dŽfraiements, quÕest-ce que je dis ?

Top : Dites-leur quÕils seront payŽs samedi.

M.L. : ‚a va pas leur plaire ˆ mon avis.

Top : Je mÕen fous Marie-Louise

         Je mÕen fous comme de ma premire chemise

         Ceci dit, je me dois dՐtre juste en Žtant rŽglo

         Sans passer pour un gus ou mme un rigolo

         Annoncez donc aux figurants

         Que je les augmente dÕun franc.

M.L. : Top, vous tes consternant.

Top : Je sais. Vous nÕavez pas faim ?

M.L. : Oui, cÕest vrai que je mangerais bien.

Top : JÕai achetŽ un sandwich mitraillette.

M.L. : Mais hourra, cÕest St Nicolas.

Top : Suivez-moi, Allons au grand foyer

         Couper ce sandwich en Žquipollente moitiŽ.

(ILS SORTENT)


Scne 6

 

(ENTRE PANPAN , IL CLOUE UN BEBE NOIR SUR UNE PORTE  ET POSE UNE PANCARTE CONGO AU-DESSUS)

 

Pan : Ah, je suis le pouchenel rŽgional !

          Attends Top, a va faire mal ;

          Tu va lÕavoir ton dŽcor de LŽopold II

           QuÕes-ce que tu en dis, fieu.

 

Top: Lolo, cÕest ˆ vous !

(ENTRE Lolo DERRIERE UNE GRANDE BARBE)

 

 

POPOL

 

CÕest moi Pipi, cÕest moi Popo,
CÕest moi Popol, LŽopold

Le gŽant de lÕentresol

LŽopold deuxime du nom
Enfin belge pour de bon

Je suis le roi des b‰tisseurs
Le belge me porte dans son cĻur

JÕapporte au pays tout entier
Joie, bonheur et prospŽritŽ

C'est moi Pipi, c'est moi Popo,
C'est moi Popol, LŽopold

Allez !

 

CÕest moi Pipi, cÕest moi Popo
CÕest moi Popol, LŽopold

Le gŽant de lÕentresol

Quand je finis mes heures de roi
JÕai lÕdŽmon dÕmidi qui me vient lˆ

Je suis le priape souverain
Celui qui bande de bon matin

Servantes, fillettes et putains
Je les prends toutes avec entrain

Elles me sucent
Elles me sucent le chibre royal

Quand elles sont jeunes
‚a peut faire mal !

Je suis le gŽant exubŽrant
Je porte toujours les mme vtements

Et pourtant, et pourtant, É
Le roi est content

JÕai la conviction profonde
quÕil nous faut piller le monde

Mais faut y aller maintenant
Tant quÕil en est encore temps

Reste plus quÕune partie de lÕAfrique
JÕvoudrais pas que lÕon me la pique

Alors sur ma cassette royale
Je vais jouer au libŽral

Demander ˆ Stanley & C”
DÕaller mÕacheter un peu de Congo

Lˆ-bas o vivent les lions
Je peux peut-tre faire le roi des cons

Puis le belge pourra me prter
Des militaires et des curŽs

Pour que les ngres puissent sukeler
En Žtant bien encadrŽs

Faut leur apprendre ˆ prier
Leur faire aimer la pauvretŽ

Pour que les richesses du sous-sol
Restent bien mon monopole

LŽopold-Ville, LŽopold-Train
Tout mÕappartient jÕai tout en main

JÕvais dire aux amŽricains
QuÕlÕesclavage ce nÕest pas bien

JÕveux plus quÕon mÕvende
Mes noirs mme si cÕest ˆ Zanzibar

 

Je les veux dans mes plantations
Dans mes mines, dans mes prisons

Je suis une Ļuvre philanthropique
CÕest pas ma faute si jÕgagne du fric

Je suis le roi du caoutchouc
‚a fait du bien de gagner des sous

 

Milice privŽe, coup de chicote
La cartouche pour une menotte

Le Ē libŽrŽ Č bien encha”nŽ
Se fera une joie de travailler

Pour que je devienne milliardaire
Para”t que cÕest hŽrŽditaire

Le Ē libŽrŽ Č bien encha”nŽ
Se fera une joie de travailler

Pour que je devienne milliardaire
Para”t que cÕest hŽrŽditaire

CÕest un mŽtier bien fatigant
Bien fatigant vous savez

Et pourtant, et pourtantÉ
Le roi est content

 

(FINAL GRANDIOSE )


Scne 7

 

(ENTRE TOP)

 

Top : Mais cՎtait tous mignon a, Lolo

          Pas facile

Lolo: Non, difficile, tcheu

Top : Mais dites-moi Lolo, quÕes-ce que cÕest que ce costume

Lolo : Ben, oui voilˆ, il se fait que je suis un peu plus grand que Riri

           Celui qui est mort dans le bus, 

           Alors Mimi m'agrandit l'habit en catimini.

           Elle as dŽjˆ fait la barbe

Top : Lolo, vous avez grandis !

Lolo : Mais non, je vous dit, cÕest Riri qui Žtait riquiqui

(TOP REMARQUE LE NEGRE CLOUE)

Top : Roa Š Lolo ! QuÕest-ce que cÕest que a encore !

         Vous clouez des ngres sur le dŽcor ?

Lolo: Mais cÕest pas moi. Je lÕai mme jamais vu.

Top : Et en plus vous avez mis Congo au dessus

         Mais quÕest-ce que cÕest que ces idŽes morbides

         DÕillustrer ainsi notre gŽnocide ?

Lolo : Mais enfin Top, ce nÕest pas moi

           Je nÕaurais jamais fait a

           ‚a se voit tout de suite que ce ngre est trop petit

           Faut le rel‰cher, on pourra le clouer que dans quelques annŽes.

Top : Lolo !  Lˆ, a suffit

          Vous allez nous attirer des ennuis

          Continuez cÕest bien parti

          Si le roi voit ce genre dÕhorreur

          On est virŽ dans le quart dÕheure.

Lolo : Mais puisque je vous dis que ce nÕest pas moi !

Top : Mais qui a mit a lˆ alors ? Sabre de bois

          Par tous les Schtroumpfs a sent le Schtroumpf

 

(ENTRENT CLOWN-PANPAN-KURT-LISBETH)

Lis: Top, a va pas du tout

Alb : Ces cha”nes sont beaucoup trop lourdes.

Cl. : Trop lourde et trop courtes, hein Kurt.

Kurt : En fonte. Dites cÕest quand mme pas une idŽe.

           En acier ce serait beaucoup plus lŽger.

Lis. : En plus, cÕest vraiment pas pratique

          Quand il y  a 1 qui tombe,

          Il emmne toute la clique

(CHUTE COLLECTIVE)

Top : Qui vous a dit de mettre ces cha”nes ?

Lis. : Ah et bien cՎtait inscrit au tableau noir

          Scne 7 Š libŽrŽs encha”nŽs

          Accessoire 221 Š  deuxime tiroir.

Top : Cette histoire de cha”nes ne me dit rien qui mÕaille

          Il faut  que j'Žclaircisse ce dŽtailÉ

(ENTRE MARIE-LOUISE ET MIMI)

M.L. et Mimi : Top , Top, Top, Top, Top !

M.L. : A lÕentrŽe lˆ, on ne sait pas

            Mais y a les parents des petites Emilie et

Mimi : et Calpurnia

M.L. et Mimi : Ils disent quÕils ont rendez-vous avec le roi

Top : Quel roi ?

Mimi : CÕest a quÕest curieux

M.L. et Mimi : Ils ont dit Ē LŽopold II ČÉ

Top : LÕinstant est grave, les amis. Je comprends tout

          Les royaux fant™mes sont revenus parmi nous.

(MUSIQUE APPREHENSIVE)

 

Tous : Allez Š NOOON Š OULALA Š MOO -* SI.

Top :  Et ils viennent pour nous punir

           De ne pas avoir su nous unir

           Camarades attention !

           ProtŽgeons-nous de cette malŽdiction

           Et courons tous chercher des salires

           Pour nous protŽger de cette misre

           Et salons. Salons. Salons le vent

           Pour faire fuir ces revenants.

Tous :  (Courses folles)  Des salires, des salires.

Top : Oui mais du sel aussi, hein les gars

          Sinon a ne marchera pas

(ILS SORTENT -  FIN  MUSIQUE)


Scne 8

 

(ENTRE LAFEUILLADE EN SOEUR SOURIRE)

Laf. : M. Tope Tope Tope

          SÕen allait tout simplement

          Au grŽÉ Ah ben a

          Toujours personne, lˆ, a mՎtonne

          JÕespre quÕils ne sont pas en train dÕen faire des tonnes.

(ENTRE MIMI)

Mimi : Par Gilles Jourdan, encore un revenant

             Le spectre de sĻur Sourire maintenant

             Venu pour se venger sur lՎtablissement

             Vade retro saloperie de ma sĻur !

             CÕest pas parce que JŽsus vous a piquŽ vos droits dÕauteur

             Que vous pouvez, comme a, venir nous faire peur.

Laf. : Mais Mimi, mÕenfin !.

Mi : Ne me touchez pas Š sale gouine va !

(ELLE LUI JETTE DU SEL DANS LES YEUX)

Laf : Aah, au secours, je ne vois plus

         Je suis aveugle, sourd et hypertenduÉ

(IL SÕENCOURT ET SORT - ENTRE TOP)

Mimi : Lˆ, Top, une autre sĻur fant™me

Top : CÕest bien ce que je craignais.

          C'est plus grave que je ne pensais    

          Vite, les amis formons une tortue

                                   (ILS ENTRENT TOUS AVEC UNE SALIERE)

 

          Avec nos salires bien en vue

          Salires aux canons fire salaison

          A la guerre comme ˆ la guerre

          Pensons trs fort ˆ Albert !

Lis : CÕest vrai : on pourrait en profiter

         Pour continuer lÕencha”nŽe.

Top : Bonne idŽe Lisbeth !

          Faisons comme sÕils nՎtaient pas lˆ

          Il para”t quÕils dŽtestent a

          Une opŽrette qui se batÉ

Tous : Ne meurt pas !

Top : Envoyez la grande guerre

          Faites entrer Albert 1 !

(CHUTE  DÕALBERT DES CINTRES, POUF-CONSTERNATION)

 

M.L. : CÕest malin ! ZՐtes vraiment con, ou bien ?

Lis : On avait dit pas dÕunitŽ.

         ‚a le fait tomber.

Kurt : Y doit sՐtre fait mort en tombant sžrement.

Lolo : CÕest con, en plus il avait son casque.

Cl. : Bon, cÕest fichu pour la grande guerre.

Top : Tant pis, on reprendra les hostilitŽs avec Hitler.

M.L. : 22. VÕlˆ la sŽcuritŽ du roi quÕest lˆ !

Top : Manquait plus que celui-lˆ

          Et son inspection dÕavant galaÉ

          Branle-bas de combat

          Faites-moi le monument aux morts, et plus vite que a.

(ILS PRENNENT LA POSE AUTOURS du corps DÕALBERT  )

(ENTRE ROBERT EN GILLE DE BINCHE UN COUSSIN SOUS LE BRAS)

(il parle dans une orange talkie qui passe dans la sono)

 

Top : Robert !

Rob : Top, je viens faire ma petite inspection protocolaire.

Top : Mais, vous avez changŽ de costumire ?

Rob : DiscrŽtion oblige mon cher ami

          Il faut savoir tromper lÕennemi

          Ainsi vtu, tout le monde me croit Gille

          Pauvre et perdu dans cette grande ville

          Et personne ne se mŽfie.

Top : CÕest pas bte.

Rob : CÕest pas tout a, faut que je vŽrifie.

Top : Faites, mon garon

( ROBERT VISITE LES CHIOTTES ROYALE)

Rob : Il nÕy a plus de papier

          Va falloir vŽrifier ˆ É

Top : Sera, sera.

 

(ROBERT SORT DISCRETEMENT)

 

Rob : (en coulisse) Lˆ, je tiens une bonne sĻur

          Faites gaffe, elle a une croix !

Top : Mais cÕest Lafeuillade ˆ ce que je vois

(ROBERT ENTRE EN ETOUFFANT LAFEUILLADE AVEC SON COUSSIN)

Rob : Alors, saloperie, on vient encore planter des crucifix

          ‚a vous a pas suffi OpgrimbieÉ

Top : Robert, arrtez, je vous en prie

         Vous tes en train de mՎtouffer un collaborateur

         Dont jÕai besoin dans moins dÕune heure

Rob : Ooh pardonnez-moi, Madame, a cÕest fou

          Je vous avais pris pour une terroriste de chez nous.

Top : Lafeuillade, sÕil vous pla”t, on nÕest pas lˆ jusquՈ perpet

          Faites-nous donc le concours reine Elisabeth

(LAFEUILLADE SORT CHECHER UN VILON)

Rob : Bon, ben, moi je dis, rien ˆ signaler

          Tout me semble parfaitement OK

           JÕy vais, ˆ tout ˆ l'heure Š service

(IL SORT)

 

Top : Repos. Debout les morts !

          Marc occupez-vous du corps

          Pas moi, lui !

                                   (LAFEUILLADE FAIT LE CONCOUR R.E. AU VIOLON)

 

Marc : Top ! De quelle couleur les sacs poubelle ?

Top : CÕest une bonne question a, je ne sais pas !

          Quel jour sommes-nous ?

Marc : Mercredi !

Top : CÕest le jour des sacs gris

Marc: Y va pas rentrer dans un seul sac ce vieux grigou

          Et aprs, je les mets o ?

Top : Marc ?

Marc: Oui ?

Top : DŽmerdez-vous.

 

(MARC SORT AVEC LE CORP DÕALBERT)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Top : Dites donc Lafeuillade

         Qu'est-ce que c'est que cette mascarade ?

         Vous nÕavez donc rien de mieux ˆ faire

         En ce jour dÕanniversaire.

Laf : CÕest ˆ dire que É

Top : ‚a suffit. Vous voyez dans quelle galre

          MÕa mis la mort dÕAlbert.

Laf : Mais jÕavais rien demandŽ, moi.

Top : Manquerait plus que a

         Allez Lafeuillade y a plus lÕembarras du choix

         Foncez mettre le costume de LŽopold III.

Laf : Ah non, je nÕaime pas ce garon.

Top : CÕest pas une raison

         ‚a suffit comme a!

         Lˆ je dis ouste - raws et fissa.

Laf : Je mÕen souviendrai de cet anniversaire

(IL SORT - ENTRE LISBETH)

Lis : Top, jÕai fini le texte sur la guerre scolaire

         Bonjour je suis le gouvernement belchÉ

Top : CÕest bien ma petite Lisbeth

         Malheureusement on a plus le temps de sÕengueuler

         Y a Hitler qui va bient™t arriver.

Lis : Quoi ! JÕai fait tout a pour rien ?

Top : Mais non, ne vous inquiŽtez pas, a servira bien.

Top : Quelle heure est-il ?

(LÕHORLOGE AVANCE DÕUN COUP SUR 8H20)

         8h20 ! mais comme a file !

         Envoyez ce qui reste de Saxe-Cobourg-Gotha

         Sinon, on y arrivera pas


Scne 9

 

(ENTRENT MARC ET PANPAN EN  LEON DEGRELLE + OCHESTRE TONITRUANT)

 

Pan : JÕaime les soirs drapant de noir lÕhorizon rose

         O vont pouvoir cavalcader les mauvais sorts

         En broyant de leurs maux la terre qui sÕendort

         JÕaime Žcraser les fruits et piŽtiner les roses

Top : Quelle horreur ! LŽon Degrelle et son quatrain vengeur

          Vite du sel, du sel , ˆ la pelle

Pan: Cessez de saler ˆ tout vent, je ne suis pas un revenant.

Top : Tient, au fond cÕest vrai. Vous avez pris la poudre d'escampette

           Alors, quÕest-ce que vous faites dans mon opŽrette ?

Marc: Mais enfin, mamŽ pitchoun

        CÕest moi, Marc, le clown

Pan : Et Panpan

Top : Ouf, vous mÕavez fait peur, espce de biesse

          O avez-vous dŽnichŽ ce costume de SS ?

Marc: A la cave, dans une caisse Ē LŽgion Wallonie Č.

Top : Et alors, cÕest une raison pour remonter ces vieilles saloperies ?

Marc : Quoi, cÕest pas dans la chronologie ?

Top : Mais bien sžr que si

           Seulement, je veux plus voir de nazi dans youpi.

Marc : Et comme a, vous sautez tout de go

             LՎpisode des collabos.

Top : Je sais, ce nÕest pas trs dramaturgique dans lÕhistoire de Belgique

         Mais jÕai dŽcidŽ. Et puis voilˆ ! Plus de nazis au Belgica

         DŽjˆ quÕon a LŽopold III. Vous trouvez pas que a suffit comme a ?

Marc: Connaissant trs bien les deux langues,

       Je peux vous faire un membre du vlaams belangue.

Top : Et bien Marc, cÕest tant mieux                

         Vous vous prŽsenterez quand on jouera Youpi II

         Car pour lÕinstant, cher Zavatta

         Le scŽnario ne va pas jusque lˆ

         On sÕarrte ˆ lÕassassinat

         DÕun cŽlbre ministre dՎtat

Marc : Ca va !

(MARC ET PAN SORTENT - DEUX COUPS DE FEU ET COULISSE)

 


(MARIE-LOUISE ENTRE)

M.L. : Top, a va mal. Le Zi-mail est parti en boucle gŽnŽrale.

Top : CÕest quoi les coups de feu que jÕentends ?

M.L. : Je ne sais pas ! Moi, jÕai un problme de figurants

            Votre P.C. a envoyŽ le message de tous c™tŽs

            Il nous vient des figurants de partout

            Mme les cantons rŽdimŽs sont avec nous.

Top : Et bien pour une fois, on refusera du monde.

M.L. : Ah oui, dÕaccord. Mais, pour lÕinstant cÕest que a gronde

            Ils viennent de capturer nos trois derniers abonnŽs

            Et je crois quÕils ont lÕintention

            De les crucifier devant la maison

(LAFEUILLADE APPARAIT EN LEOPOLD III)

 

Laf : Heu, cÕest pour une petite question.

M.L. : Non, cÕest pas le moment.

Top : Non, Lafeuillade. Pas maintenant mon garon.

         Les crucifier me disiez-vous ?

        Tout de mme pas avec des clous ?

M.L. : Mais non, avec du scotch !

Top : NÕempche. CÕest moche

          Et que veulent-ils encore ?

M.L. : ‚a fait des heures quÕils sont dehors

           CÕest normal, il se les glent

           Alors ils rŽclament le chauffage universel.

Top : Pour les femmes aussi ?

M.L. : ‚a ils nÕont rien dit

           Mais je vous signale quÕil est dŽjˆ 8h et demi.

(RE-APPARAIT LAFEUILLADE)

Laf : JÕai une question ˆ poser.

Top : Un instant, jÕai bient™t terminŽ !

M.L. : On avait pas dit Non ?

Top : Et bien ouvrez leur le grand foyer plaquŽ or

          Et faites distribuer des tablettes de C™te dÕOr.

M.L. : ‚a va pas tre possible.

Top : Comment ! Vous avez mangŽ tout le chocolat ?

M.L. :             Mais non dites ! CÕest pas tout a

            Mais dans le grand foyer

            Y a la reine quÕa dŽpchŽ

            Cinquante artistes en herbe

            Pour venir nous foutÕ la mertÕ

            Ils sont en train de coller dix mille Schtroumpfs en latex au plafond

            Para”t que cÕest un cadeau pour le petit po•on.

Top : Par la queue du Marsupilami

          Du latex au plafond du foyer, vous avez dit.

M.L. : Des Schtroumpfs inŽdits en vrai caoutchouc de je ne sais o.

Top : Mon plafond tout neuf repeint par Folon

          Mais quelle horreur. CÕest une profanation !

M.L. : Dites, Foloooon

            Je croyais que le commerce de caoutchouc Žtait interdit.

Top : Vous savez trs bien, que dans ses serres, le mardi

          Le roi cultive ataviquement

          LÕarbre ˆ caoutchouc des Cobourg dÕantan

          Sa majestŽ a pu garder deux plants femelles

          Pour sa consommation personnelle.

M.L. : Woua ! des Schtroumpfs en vrai caoutchouc de Laeken !

            NÕempche, Top, pour les figurants, jÕaimerais savoir.

Top : Dites leur que le roi vient ce soir !

M.L. : CÕest tout ?

Top : Vous verrez, a marche ˆ tous les coups.

M.L. : JÕai des doutes.

Top : Faites ce que je vous dis, en route.

(SORT MARIE-LOUISE - ENTRE LAFEUILLADE)

Laf : Et pour ma question ?

Top : Ah oui, Lafeuillade, ma groseille

         Mais dites donc, vous portez lÕuniforme ˆ merveille!

         Faites nous voir votre joyeuse entrŽe

         Au bras de votre suŽdoise fiancŽe.

Laf : Elle est pas encore arrivŽe

         Nestor est parti la chercher.

Top : Nestor ?

Laf : Ben oui, pendant quÕavec Degrelle vous Žtiez occupŽ

         Y a Sandra quÕa tŽlŽphonŽ

         En fait, elle avait ratŽ lÕautocar

         Alors, elle est vivante mais en retard.

Top : Dieu soit louŽ ! Sandra vit

         CÕest un miracle. Vive la vie !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ENTRE NESTOR)

Top : Raa. Nestor, ne me dites pas É

Nest : Si monsieur Top, Žcoutez bien

           En pleine ligne droite, tout ˆ coup, un tournant

           Dans le tournant, un petit chien, un caniche

           Et moi, tel Guillaume tell, je saute sur les freins

           Mais pour Sandra, ce fžt la cata

           Le coup du lapin, elle est morte sur le coup

           Je suis vraiment dŽsolŽ, dŽsolŽ

Top : Nestor, vous exagŽrez

         On peut vraiment rien vous confier.

Nest : Donnez-moi une dernire chance

Top : Filez!

Nest : Merci Monsieur Top

 

(NESTOR SORT pendant que LAFEUILLADE TENTE DE CULBUTER MR TOP)

 

Top :  Mais dites donc vous

            Mon beau costume, mais enfin

            ‚a va aller Oui ! Invertis !

Laf : Et moi ? Comment je fais pour ma joyeuse entrŽe ?

Top : Appelez Mimi. Elle a un petit air suŽdoisÉ

 


Scne 10

 

(ENTRE UN ABONE SCOTCHE SUR UNE CROIX)

JŽsus : Je veux ma place tout prs de lÕallŽe !

Top : Mon Dieu, pourquoi mÕenvoies-tu un abonnŽ ?

          Bonsoir, Monsieur James, vous allez bien ?

JŽs : Je veux ma place, lˆ o je vois bien.

Top : Ne nous affolons pas.

Laf : Je ne suis pas dÕaccord, il ressemble

         Pas du tout ˆ Mimi.

Top : Allez, LŽopold, une joyeuse entrŽe avec JŽsus

         Voilˆ qui nÕest pas mal non plus.

Laf : Nein ! Je veux ma fraulein fiancŽe.

Top : Roo. QuÕil est butŽ.

JŽs : Petit esprit, limites connues, insensible au beau,  3 fois hŽlas. HŽlas, hŽlas, hŽlas

         Suinteur de chastetŽ, Cancre cagoulŽ, DŽmolisseur ˆ suoir.

         Arriviste multicolor. Astiqueur de pice unique, Jaloux pistonnŽ

         Criticulet ; Molusque parquŽ !

         ARCHITECTE !!

 

                                   (ENTRENT KURT ET LOLO)

 

Top : Ah non, pas a. Les insultes a suffira comme a

          Rangez-moi ce JŽsus dans la rŽserve dŽcor.

JŽs : Mais, jÕen sors !

Top : Et bien, retournez-y. James !

(KURT ET LOLO EMMENENT JESUS)

Top : Et o jÕen Žtais, moi ?

         Ah oui, Lafeuillade, une question, je crois.

Laf. : Oui, Monsieur Top , je voulais vous demanderÉ

Top : Que se passe-t-il ma biscotte ?

Laf. : Monsieur Top, puis-je enlever mes bottes ?

Top : Pour quoi faire ?

Laf. : Ben, pour faire la guerre

Top : Elles vous font mal au pieds ?

Laf.: Non, mais j'ai un nouveau truc ˆ vous montrer

Top : Qu'est ce ˆ dire, vous avez travaillŽ une scne sans m'en parler ?

Laf.: Oui, devant mon miroir je l'ai rŽpŽtŽe

          Asseyez-vous, je vais vous la montrer

(BALLET DE LAFEUILLADE)

 

 

Laf.: Il y a quelque chose que vous ne voulez pas comprendre, messieurs,

         C'est que la guerre est finie.

(Grammaire corporelle flamand, mouvement content pour rien)

 

        Je sauvegarderai les intŽrts de la patrie

        Quelle que soit l'issue de la guerre

        Je suis le chef qui conduit son peuple et son pays

        Sur le chemin du bonheur

        vive la patrie.

Top : Arrtez, qu'est-ce que c'est que cette connerie !

Laf : C'est la seconde guerre faon BŽjart

Top : Mais c'est affreusement ringard !

          La dr™le de guerre en danse contemporaine

          Vous n'avez rien trouvŽ de plus obscne

Laf : Je pensais que a allait vous plaire.

Top : C'est de la merde au contraire !

          De la danse moderne sur Youpi

          Quelle horreur, quelle infamie

          Lafeuillade, vous tes un tra”tre, un abruti

          Et en plus vous dansez comme un salami.

Laf : Top, je ne vous permets pas !

         Je ne vous laisserai pas me traiter comme a.

         Ma chorŽgraphie est trs jolie

         Et je vais crŽer une compagnie

Top : C'est de la merde, espce de triple buse

          De l'air chaud brassŽ dans une Žcluse.

Laf : Ah a Top j'exige des excuses

Top : Vous n'en aurez pas!

          Monsieur l'Akarova

Laf : La rŽparation est nŽcessaire.

Top : Lafeuillade, cessez donc de braire

Laf : Raaa je sens que je vais faire un infar

        Top, excusez-vous avant qu'il ne soit trop tard !

Top : Jamais de la vie, ridicule Nijinski

         Vous tes un tra”tre ˆ Youpi

          Disparaissez sur le champ

          Espce de danseur indigent.

Laf : J'exige des excuses ! !

Top : Pas question, lˆ, je refuse

Laf : ‚a ne se passera pas comme a !

                            ( LAFEUILLADE JETTE SA VESTE ET SORT )

 

Top : Et bien bon dŽbarras !

         De la danse moderne, non mais des fois...

         Bon, qu'est-ce que je fais moi maintenant avec LŽopold III

         Une nouvelle idŽe, a ne se trouve pas comme a.

                            ( ENTRENT LOLO ET KURT CHERCHANT UNE IDEE)

         J'y suis, on va mettre en scne toute la famille

         Lolo, Kurt mes chŽris, venez donc par ici.

         Lolo, vous allez jouer Charles

         Le frre dont personne ne parle

         Et vous Kurt vous ferez LŽopold

         Allez, hop hop hop on s'y colle

         Allez les comiques

         Chantez-moi le testament politique

         De notre cher LŽopold III

         Et pas de pas de l'oie cette fois.

Lolo : Et moi qu'est-ce que je fais ?

Top : Toi tu lui peints son portrait.

                            (KURT POSE EN COURONNE- LOLO PEINT)


LEO III

 

Il n'est point de patriote
Que ne tourmente

Le souvenir de ces parlotes
A la face du monde

Lˆ o des ministres belges
Se sont permis

A des heures exceptionnelles
De me traiter de nazi

T'inquite pas LŽopold
Je vais te sauver lÕbrol

TÕas voulu trop gouverner
Alors tu peux mme plus rŽgner

 

Toi pour une fois
Tu feras quelque chose d'utile

‚a changera
De ta peinture ˆ l'huile

Si t'Žtais moins butŽ
‚a pourrait bien se passer

Mais maintenant que je suis RŽgent
Joue la cool tout simplement

Des excuses, j'exige des excuses

Ah que non, ah que non, non, non
Que non Monsieur la cornemuse

RŽparation, rŽparation, rŽparation
La rŽparation est nŽcessaire

Lafeuillade, Lafeuillade, Lafeuillade
Voulez-vous bien vous taire

Continuez LŽopold
Ne regardez pas cette folle

 

Ces accusations
AveuglŽment obstinŽes

Salissant l'honneur
De toute mon armŽe

Ont causŽ ˆ la Belgique
Un prŽjudice tragique

On chercherait
Dans l'histoire vainement

Pareil exemple
D'un gouvernement

Jetant l'opprobre gratuitement
Sur son Souverain innocent

Calme-toi LŽopold
Je vais te sauver lÕbrol

Mets un peu d'eau dans ton vin
Et cesse de jouer au germain

 

Je dois te dire mon Charles
Que tu n'es pas de Gaulle

Va bien falloir que tu sortes
Un peu de ta piaule

Nous oublierons le passŽ
Quand tu auras abdiquŽ

Maintenant que c'est moi lÕRŽgent
Tu me parles correctement

Des excuses, j'exige des excuses

Oh ben dis, oh ben dis, oh ben dis
On dirait que a t'amuse

RŽparation, rŽparation, rŽparation
La rŽparation est nŽcessaire

Lafeuillade, Lafeuillade, Lafeuillade,
‚a commence ˆ bien faire

Continuez LŽopold
Moi, jÕvais lui mettre une torgnole

Je vais lui mettre une torgnole

 

Le prestige de la couronne
Et l'honneur de mon pays

S'opposent ˆ ce que ces personnes
Puissent un jour dans la patrie

Exercer autoritŽ
Dans la Belgique libŽrŽe

Tant qu'ils n'auront rŽpudiŽ
Leur trahison passŽe

Calme-toi LŽopold
Je vais te sauver lÕbrol

Les belges on va consulter
Pour que tu puisses enfin rentrer

 

Flamands Wallons, Wallons
Flamands, dites-moi !

Voulez-vous, voulez-vous,
Voulez vous encore d'un roi ?

Allez, youpi !
Consultation nationale

 

(ENTRENT LISBETH & MIMI ARMEES DE BUS GOURDINS)

(COMBAT DE BUS DANS LA GUEULE)

(AD LIB. Š BASTON)

 

Top : Bravo les filles, a cÕest un beau rŽfŽrendum

Lis : Ben ja, Top, on sÕest mis en pŽril

         Parce quÕon est plus assez pour faire une guerre civile

Top : CÕest trs bouleversant. Du beau travail, vraiment.

(ILS SORTENT, ENTRE MARIE-LOUISE)

M.L. : Top, cÕest le grand merdier au foyer !

            Ils sont en train de tout sketter

            DŽjˆ tous les Schtroumpfs y sont passŽs

Top : Ah tient, vous leur avez dit pour le roi ?

M.L. : ‚a oui, je vous crois

            ‚a les a rendus fous de rage et ils continuent le carnage

            En plus, ils disent que si y a le roi, ils doivent tre payŽs deux fois

            Que cÕest rŽglementaire pour les figurations dÕanniversaire.

Top : Raah. Cette maudite convention collective.

(ENTRE LAFEUILLADE)

Laf : Arrtez ! tout a cÕest ma faute en dŽfinitive

         Je nÕaurais jamais dž na”tre aujourdÕhui

         Vous en avez assez fait comme a

         Merci pour la surprise

         LÕidŽe Žtait exquise

         Mais pour les figurants, lˆ c'est trop, vraiment

         Je vais aller leur dire que tout est fini

         Que je prŽfre rester seul avec mes amis

         JÕarrive.

(LAFEUILLADE SORT)

Top : Lafeuillade, revenez.

          Vous allez vous faire Žtriper.

M.L. : Y vont nous mettre le feu. ‚a cÕest sžr, a va bržler

Top : Et bien jÕespre que le sprinkler Manneken piss est bien branchŽ.

M.L. : Tiens, ˆ ce propos, y a Kurt, Lolo et un abonnŽ

            Qui ont un truc ˆ vous montrer.

(ENTRENT KURT, LOLO ET LÕABONNE)

Duo :  Maneken piss est devenu vieux

            Il fait sous lui, cÕest ennuyeux

            Peut pas lui en vouloir vraiment

            Il a toujours ŽtŽ incontinent.

Top : CÕest quoi ce truc de scout ?

Kurt : Ben Top, cÕest pour un petit peu rigoler

            Pour une fois quÕon peut jouer.

Top : Vous croyez que cÕest vraiment le moment de rigoler ? ?

 

(OFF-Ē AU FEU Č)

Top : Foncez plut™t au grand foyer

         Je crois que Lafeuillade va bient™t abdiquer

         En sortant, envoyez-moi le gentil roi Baudouin.


Scne 11

 

(ENTREE VIOLENTE DE PANPAN)

Panpan : Top me voilˆ, je suis sur pattes

                 Pour jouer le petit soldat du pape.

Top : Vous, Panpan, pour faire Baudouin

          Aah non, a va jamais tre bien.

Pan : Faudra pourtant vous en contenter

          Tout le monde est occupŽ avec lÕincendie du foyer

          Mais moi, vous comprenez, je peux pas y aller,

          Vu que je ne suis pas ignifugŽ.

          On peut peut-tre sauter Baudouin ?

Top : CÕest hors de question, cÕest notre fond de commerce

         Gr‰ce ˆ lui, youpi sonne un peu comme une messe

         Bon dÕaccord, vous faites Baudouin

         Mais je vous prŽviens, petit pantin

         QuÕau moindre pet en coin

         Mme si vous nՐtes pas en viande

         Je vous colle ˆ lÕamende

         Capito Pinochio ?

Pan : Yes, Top.

 

JE SUIS TRISTE

 

Plus on est nantis,
Plus on a de soucis

DŽjˆ tout petit j'avais une Bugatti

J'ai fait une embardŽe
Je me suis fait mal au genoux

J'ai du me faire soigner
Par ma royale nounou

Papa lui aussi
Aimait beaucoup les autos

Il en avait plein garŽes
Derrire le ch‰teau

Mais dans un tournant suisse
Ce fut l'accident

C'est comme a que j'ai perdu
Ma petite maman

 

Je suis triste
Et a se voit

Pauvre roi
Oui pauvre de moi

Je suis triste
Mais jÕai la foi

Maman est au ciel
Elle me voit

 

 

Plus on est nantis,
Plus on a de soucis

Plus on est nantis,
Plus on a de soucis

Voilˆ quÕjÕvais devoir
Bosser et sauver la patrie

Nom dÕun petit JŽsus
‚a va encore tre pour ma pomme

Va falloir lÕenfiler
Cette foutue satanŽe couronne

JÕai pas fini de faire prince
Que tu dois faire le roi

Etudier le protocole
Et tout le tralala

Et retrouver sa tte
Sur tout les timbres poste

Et une fois l'annŽe
Venir vous parler dans le poste

 

Je suis triste
Et a se voit

Pauvre roi
Oui, pauvre de moi

Je suis triste
Tu es triste

Mais jÕai la foi
Tu as la foi

Je vais noter tout a

Dans mon cahier Atoma

 

Plus on est nantis,
Plus on a de soucis

JÕai dŽjˆ priŽ
Pour toute une dynastie

 

A c™tŽ de Fabiola
CÕest vraiment fantastique

De discuter du renouveau
Charismatique 

Je suis le roi des belges
Et je signe les lois

Sauf bien Žvidemment
Celles que le Pape ne veut pas

 

Je suis triste
Et a se voit

JÕai jamais
Jamais voulu faire roi

Je sais que je vais vous
Faire de la peine

Mais moi ce que je voulais

CՎtait faire

Reine

                     (ENTRENT LES DANSSEUSES NUE EN BONNE SĪUR)

Plus on est nantis,
Plus on a de soucis

Top : Rogntudjuu Panpan, on ne bande pas en public

Pan : On ne peut pas toujours tre de bois

Top : Vous tes virŽ pour diffamation royale!!

Pan : Dans ce cas, jÕexige mon prŽavis lŽgal.

Top : Vous faites bien de mÕy faire penser

           Le voici, rglement immŽdiat en fin de contrat

Pan :  Mme pas mal

Top : Tiens, ton pŽcule anticipŽ

Pan : Mme pas mal

Top : Je te rgle le prŽcompte professionnel, Pouchenel.

Pan : Mme pas mal

          Je suis en bois de santal

(PANPAN SORT PUIS REVIENS)

Pan : Je me vengerai !

Top : Et nÕy revenez plus Tchantchet de mes fesses

         Mon dieu, mon dieu, Pauvre Baudouin.

         Encore heureux quÕil ne soit pas saint.

(ENTRE LISBETH CALME)

Top : Lisbeth, et les figurants ?

Lis : Oh, a va. CÕest calme pour le moment.

         Bonsoir, Monsieur Top.

Top : Lisbeth, quÕest-ce que vous faites ?

Lis : Ben je mÕen vais Top, jÕai fini journŽe.

Top : Mais enfin, Lisbeth, vous nÕallez pas nous abandonner ?

Lis : Merci, Top. JÕai dŽjˆ assez donnŽ

         Et les petits mÕattendent pour le souper.

(ENTRE MARC LE CLOWN)

Cl : Lisbeth, restez !

Lis : Comment ?

Cl : Je vous aime, restez.

Lis : Mon petit Marc, cÕest vrai ?

Cl : Aussi vrai que je mÕappelle Roger

       Et que je suis le boucher du quartier.

(IL ENLEVE SON NEZ Š DUO DÕAMOUR)


BOUCHER BOULETTE

 

‚a fait des annŽes
Ma jolie civette

Que je t'ai repŽrŽe
Que je t'ai dans la tte

Je veux t'Žpouser
Et te conter fleurette

Et puis t'habiller
DÕune sauce vinaigrette

Pour te dŽguster
Te prendre en levrette

Tu sera mon aimŽe
Je serai ton pote

Pour toi j'ai tant de tendresse

Il y a un peu plus je le laisse ?

Il y a un peu plus et je le laisse

 

Roger mon boucher
Lisbeth ma c™telette

Vous voulez m'aimer ?
Oui ma boulette

Roger mon boucher
Lisbeth ma noisette

Vous voulez m'aimer ?
Oui ma rillette

Roger mon boucher
Lisbeth ma croquette

Vous voulez m'aimer ?
Oui ma noquette

Roger mon boucher
Lisbeth ma boulette

Boulette et boucher
Le boucher et la boulette

 

Pour te rencontrer
Ma belle cassolette

J'ai mis un faux nez
J'ai mme fait des claquettes

Je t'ai admirŽ
Pendant toutes les rŽptes

Quelle autoritŽ
Quelle ma”tresse d'opŽrette

Je veux t'engrosser j'connais la recette
Un peu de purŽe au fond de ta bavette

J'ai tant d'amour pour tes fesses

Il y a un peu plus et je le laisse 

 

Roger mon boucher
Lisbeth ma coquette

Vous voulez m'aimer ?
Oui ma boulette

Roger mon boucher
Lisbeth ma noisette

Vous voulez m'aimer ?
Oui Ma rillette

Roger mon boucher
Lisbeth ma croquette

Vous voulez m'aimer ?
Oui ma noquette

Roger mon boucher
Lisbeth ma boulette

Boulette et boucher
Le boucher et la boulette

 

Aprs tant dÕannŽes
A vendre des c™telettes

Faut plus faire boucher
Politique c'est plus chouette

Ministre de l'armŽe
La place est coquette

Pour vendre tes poulets
A la grande muette

Je ferai tant de blŽ
D'affaires pas honntes

Que je serai respectŽ
Sur toute la plante

Je veux du fric plein la caisse

Y a un peu plus je me le laisse

 

Roger
Lisbeth, Lisbeth, Lisbeth

Roger, Roger, Roger, Roger, Roger
Lisbeth

Roger, Roger c'est merveilleux
Roger, je te sens amoureux

Lisbeth, Lisbeth c'est super chouette
Lisbeth, je sens que tu es prte

Allons courons ˆ deux
Notre avenir, notre avenir est radieux

Allons faire des envieux
Avant, avant de devenir vieux

 

Nous aurons plein d'enfants
Des petits et des grands

Pour redistribuer
Tout ce qu'on aura gagnŽ

Ah c'est bon dՐtre boucher
Boucher, boucher, boucher

Ah ce que c'est bon dՐtre boucher !

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Top : Un beau duo dÕamour cucul

         ‚a fait longtemps que je nÕen avais plus entendu.

(ENTRE MARIE-LOUISE ET MIMI AVEC LAFEUILLADE EN CHAISE ROULANTE)

M.L. : Top, je crois que Lafeuillade est dans lÕimpossibilitŽ de jouer

Top : CÕest pas ˆ lui dÕen dŽcider

          Vous allez voir, a va vite passer

(LOLO ENTRE suivit de KURT)

Lolo : Top, y a lÕAgusta qui passe pas.

Kurt : De toute faon, cÕest terminŽ

            Il est neuf heures, la grve va bient™t commencer.

Top : Tiens, cÕest vrai, comme je suis distrait

          JÕavais compltement oubliŽ quÕon grŽvait

          Sorry. Faites ˆ votre aise, les enfants

          Moi, je vais continuer mon roman.

(ENTRE ALBERT EN TUTU ROSE)

Top : Albert, vous tes mort, quÕest-ce que vous faites lˆ ?

Alb. : Euh, je suis pas mort, jՎtais juste un peu dans le chocolat

           Et je sais pas qui mÕa habillŽ comme a.

Top : CÕest encore Panpan, sžrement.

Alb. : Cela dit, je ne voudrais pas faire celui qui ronchonne

          Mais on a rŽpŽtŽ la version francophone

          Et sur le calendrier, je lis le 25 aožt

          CÕest a qui mՎtonne somme toute.

Laf: CÕest le jour de mon anniversaire

Tous : Bon anniversaire

Top : Par St Georges Simenon

         Vous tes dans le bon !

         Nous sommes le 25 aožt

         On devait rŽpŽter dans lÕidiome de Dirk Frimoutte

         Tout ce temps perdu, cÕest foutu on y arrivera plus.

(TOP TENTE DE SORTIR)

 

Lolo : Neeee ! Maar, kom Top, we kunnen zeker in het vlaams spelen

Kurt : we kennen perfect Nederlands.

Alb : Vergeet niet dat we het al 20 jaar horen.

Lis : En we spelen hetzelfde, toch

Mimi : Alleen moeten we de werkwoorden

            Aan het eind van de zin zetten.

M.L. : En voor de klemtone, daarvoor volgen we gewoon de muziek

Roger : Kom, niet angerust zijn, het lucht ons wel !

Laf : OK, het enige risico, is dat we beginnen dansen.

Lis : Maar dat wordt heel mooi, U zult het zien.

Lolo : U zult het zich niet beklagen.

Top : Mais cÕest exceptionnel

          Vous parlez tous la langue de Vondel !

          AAAAh, les amis vous tes de braves gens

         JÕen pleure de joie, cÕest Žpatant

         On va pouvoir savoir jouer en flamand

                                   (LA SONNERIE TINTILLE)

 

         JÕentends la sonnerie qui tintille

         En scne les amis, en scne pour youpi.

(SORTIE COUR)

(CHANGEMENT DE DECOR A VUE SUR LA MUSIQUE DE Mr TOP)

 


ACTE 3

 

 

 

(LA SCENE DU BELGICA VUE DU FOND DU PLATEAU)

(LE RIDEAU dessin animŽ EST FERME)

(ENTRE JARDIN TOP SUIVIT DE TOUS EN BRANLE BAS DE YOUPI)

 

Top: En avant chers Eburons

         Montrons leur voir ce que nous avons dans le pantalon

         Comment, mais que vois-je ! !

         Le dŽcor n'est pas encore montŽ

         Mais qu'est-ce que c'est que cette bande d'empotŽs

Kurt : Ben alors, monsieur Top, comment vous voulez?

            On peut pas monter les dŽcors et en mme temps jouer

Top: Vous m'aviez dit que vous vouliez jouer Youpi

          J'Žtais sžr que la mise en place Žtait finie

Mimi: De toute faon de quoi vous plaignez-vous

           On a encore toute la demi-heure de grve devant nous

Lolo: Vous allez voir MajestŽ

          On va vous faire a les doigts dans le nez

 

                                   (ILS SORTENT AVEC LES DOIGTS DANS LE NEZ sauf ML)

 

M.L.: Oui, mais faudrait peut-tre mieux dire aux figurants

           Qu'on va faire une demi-heure de ramadan

Lis.: Et aujourd'hui, exceptionnellement

         Faudra le dire aussi en flamand

Kurt: Ah me voilˆ mal pris

          J'ai jamais su m'exprimer de Helmut Lotti

Alb.:Et ben Lolo n'a qu'a le faire

Lolo: Qu'est-ce qui dit le Bruxellre?

Top:  Allez Lolo, allez donc faire cette communication

          En plus c'est vrai qu'en flamand vous tes trs bon

Lolo: Bon d'accord Top

          Mais pour faire une telle action

          Il me faut un lever de rideau

          Digne de ce nom

Top: Albert au rideau! !

Lolo :Ah non pas lui, il va mal le faire exprs

Alb.: Tu vas te calmer l'hollandais

Top: Messieurs, s'il vous pla”t!

Lolo: Je suis sžr qu'il est mme pas capable de l'ouvrir ˆ l'Allemande

Alb.: Ah non peut-tre et a c'est quoi!?

 

(IL OUVRE ˆ L'ESPAGNOLE - PUBLIC EN JOIE)-Seq 1 (©pic-pic)-

(IL REFERME ˆ LA BRETONNE -  PUBLIC ROOO)

 

Lolo: C'Žtait mme pas ˆ l'Allemande, c'Žtait ˆ l'Espagnole

Alb.: Et a c'est ˆ la Turc sžrement

 

(IL OUVRE ˆ LA FRAN‚AISE - PUBLIC EN JOIE)  - Seq 2-

(IL REFERME ˆ LA HOLLANDAISE - PUBLIC FERDJU)

 

Lolo: Ridicule, ‚a c'Žtait ˆ la Franaise.

Alb.: Monsieur dŽsire peut-tre une ouverture ˆ la Congolaise ?

Lolo: ‚a je veux voir.

Alb.: Tiens !

 

(IL OUVRE ˆ LA CONGOLAISE Š PUBLIC DE PLUS EN PLUS EN JOIE)  - Seq 3-

(REFERME ˆ LA HUSSARDE Š PUBLIC DE PLUS EN PLUS EN COLERE)

 

Top: Messieurs a suffit!

         Ouvrez le ˆ la Belge ce sera bien aussi.

 

(IL OUVRE ˆ LA BELGE Š PUBLIC PAS BON du tout) -  Seq 4-

 

Top: Allez Lolo c'est ˆ vous

Lolo: {au public}

          Dames en heren mesdames messieurs

          Vous devez vous dire

          Que c'est embtant d'attendre comme-a

          Je comprends, ik begrijp

          Mais dites vous que ce n'est pas pour rien

          En poireautant comme a pour de bon

          Vous soutenez nos revendications

Alb.: Mais non, faut pas dire comme a

         Camarades figurants, on nous exploite

         On nous fait attendre

         Et jusque quand, je vous le demande ?

         Et bien la dŽlŽgation syndicale

        A recueillit auprs de la direction cette information capitale

        Selon laquelle, Pas de spectacle avant 9 heures et demie

        Et ils ne sont plus prs ˆ nŽgocier pour aujourd'hui

 

(COLERE DU PUBLIC)

 

Top: Faites tomber le rideau de fer

         Ils vont nous jeter des hamburgers

         Tiens! a c'est un bon titre pour mon second roman

 

(LE RIDEAU DE FER CHOIT)

 

Top : Bon et ce dŽcor nom d'un chien

          C'est pour aujourd'hui ou pour demain.

Kurt : Top, on nÕy est pas encore

            Quelqu'un a bloquŽ la porte de la rŽserve dŽcor

Top : Ma foi, voilˆ qui est bien contrariant

          DŽfoncez-moi a immŽdiatement

Alb : C'est que c'est une porte blindŽe

          Va falloir une disqueuse

Top : Situation des plus f‰cheuse

          Et bien disquez, disquez

         Qu'est-ce que vous attendez !

Lolo : Mais a va faire un de ces boucans.

Top : Faut ce qui faut mes enfants

          J'en profite pour continuer mon roman

Top : (suite)

           Oui mais lequel ? Toc toc, Dring dring ou rideau de fer ?

 

(LÕORCHESTRE JOUE UN MENUET, TOP ECRIT SON ROMAN)

(La disqueuse se met en marche-150db + gerbes de feu)

 

           Aah, arrtez-a tout de suite

           On entend mme plus la musique

 

(MIMI ENTRE)

 

Mimi : Top, j'ai une idŽe

Top : Ah bon Mimi lˆ vous m'Žtonnez

Mimi : Dites ! Il y a quelques annŽes

             J'ai fais des stages de thމtre dans une universitŽ

 

(ILS ENTRENT TOUS)

 

Tous : Roooo (admiratif)

Mimi : Si, si, mme que c'Žtait aux Etats-unis

Tous : Ouiiiii !?

Mimi : J'ai eu stage de "dŽcor coincŽ derrire porte bloquŽe"

Top : Continuez Mimi, vous nous intŽressez

Mimi : Voilˆ, c'Žtait un stage donnŽ par un grand metteur en scne amŽricain

             Il Žtait beau, mais beau, mais qu'est-ce qu'il Žtait radin!

             Et comme il n'avait pas beaucoup de tunes

             Il nous apprenait ˆ jouer les costumes

             Et aprs quelques semaines d'effort

             On savait jouer mme le dŽcor

Alb.: Et pour les Žclairages ?

Mimi: Lˆ il fallait payer un autre stage

Top : Mais voilˆ une idŽe quÕelle est super

          Et le dŽcor se f”t chair

          Mimi, nous sommes ˆ vos genoux

          Partager donc ce savoir avec nous

Mimi : Oui mais on aura pas le temps de trouver dans nos corporalitŽs

             De quoi fabriquer tout les dŽcors de la soirŽe

Top : Et bien n'en faisons qu'1 (Albert choit É presque).... Mais un bon

          Par exemple celui de notre rŽvolution

Lolo : Bonne idŽe, c'Žtait le plus chiant ˆ monter.

Mimi : Il me faut la maquette du dŽcor

            Pour tre sžr d'tre raccord.

Lisb : Ici Mimi

Mimi : Chouette Lisbeth

Top : Mimi, cÕest magnifique

         On va faire a en musique

         Vous tes tous pour ?

Tous : Ouiii !

Top : Alors commenons par les tambours

 


LES STAGES

 

Bon les gars, aprs moi
Vous prenez sans tarder

Une place dans l'espace
Vous devenez des objets

Vive les stages
Chic

On va faire le dŽcor
Avec rien que notre corps

Nous sommes zen et nous zonons
Vive la dŽcoration

 

Respirez, rel‰chez
Dans la terre, vous vous plantez

Cri primal, primordial
Vous tes zen et vous zonez

On va faire le dŽcor
Avec rien que notre corps

Nous sommes zen et nous zonons
Vive la dŽcoration

 

Toi Albert, tu vas faire
RŽverbre de travers

Et Lolo, sur le dos
Le tonneau du tableau

Lafeuillade, barricades
De guingois comme ce doit

Marie-Lou, les cailloux
Les pavŽs s'il vous pla”t

Toi Lisbeth, la charrette
Et pour Marc grilles de parc

Vous AndrŽ, la fumŽe
Et Gaston le canon

Pour Solange, les oranges
Et Marcel la vaisselle

 

Respirez, rel‰chez

Vous tes tous bien ancrŽs
Vous tes zen, vous zonez

Respirons, rel‰chons

On est tous bien ancrŽs
Nous sommes zen, nous zonons

 

 

Mimi: Ne bougez plus-voilˆ

            ‚a y est-on l'a

Tous : RAKAKAKAKAKAKAKA RAKAKA

            Vive les stages !

Top : Comme c'est beau, c'est fantastique

          ‚a, a va plaire au public

Mimi : Top si a vous dit

            Vous pouvez faire l'okapi

Top : C'est bien gentil Mimi

          Mais je prŽfre vous admirer

Top : (suite)

          Lˆ un coin, vous m'embouchez

          C'est superbe, vraiment

          C'est trs ressemblant

Alb : JÕarrive (il sort)

Top : Comme c'est ravissant, comme c'est beau

           Je vais tout de suite ouvrir le rideau

M.L. : Non, Top, attendez, il n'est pas encore neuf heure trente

Top : Je m'en tape, Marie-Louise, comme de l'an quarante

          Ce dŽcor est trop beau

          Il faut le montrer illico

 

(Il ouvre le rideau- Public " Ooh" Š Ils apprŽcient) 

 

Top : (Off) Vous voyez, ils adorent

                    ‚a c'est du dŽcor !

 

(Applaudissements "c'est beau- fantastique Superbe

 trs ressemblant ravissant- renversant ")

 

(ENTRE MESSAGERIE A JARDIN)

 

Mess. : Po‘t po‘t c'est moi.

Tous : Aah, voilˆ le messager du roi

Mess. : Messieurs, Messieurs, je suis dŽsolŽ

             Mais sa majestŽ n'est pas encore arrivŽe

             Elle est bloquŽe dans un tunnel

             Par un accident mortel

             CoincŽe dans sa voiture

             Elle vous supplie de retarder l'ouverture

 

(Top referme le rideau - public"Noon", TOP ENTRE)

 

Mimi : C'est malin, ils ont vu le dŽcor maintenant

             Ils n'auront plus la surprise ˆ prŽsent

Kurt : Voilˆ c'est foutu

            La deuxime fois a ne marchera plus

Lisb. : C'est moche, on la tenait, cette putain de scŽnographie

M.L. : Top je ne vous le dis plus, j'aime bien de vous le dire !

           Mais les figurants, a devient de pire en pire

           Cette idŽe aussi de venir ouvrir le rideau

          Agiter le leurre au mufle des idiots

Top : Je suis dŽsolŽ, j'Žtais tout sot

          Devant une si belle scŽno

Mess.: Vous n'auriez pas un autre truc pour les faire patienter ?

Top : Vous, vous commencez tout doucement ˆ m'emmerder !

Mess.: Mais Monsieur Top!

Top : Bien sžr que j'ai un truc

          J'en ai plein des trucs

          Vous en voulez des trucs

          Je vais vous en faire des trucs!!

          Et bien mon ami, vous allez tre servi

          Je vais vous servir les sirnes de Youpi

Mess : Haaaa, les six reines !

 

LES SIX REINES

 

DÕAutriche, de Sude ou dÕEspagne
De France, dÕItalie ou dÕAllemagne

Trs joyeusement introduites
Dans le petit royaume des frites

Nous avons vite ŽtŽ sŽduites

Mais nous ne sommes pas lˆ pour rire
Nous avons appris ˆ rŽgir

Pencher nos ttes de musŽes dÕcire
Porter des tailleurs ˆ vomir

Et des pompes comme Golda Me•r

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Oui cÕest le chant
Des six reines en pleurs

‚a Žmeut tout le monde
Le bonheur

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Oui cÕest le chant
Des six reines en vogue

On est sapŽes comme des pirogues

 

Nos journŽes sont over-bookŽes
Toujours un bouquet ˆ porter

Et lÕautre main pour Žpauler
Les pÕtits cancŽreux tous rasŽs

Les inondŽs, les grands bržlŽs

Le pouvoir ne nous rend pas ternes
On a aussi nos luttes internes

Quand nos rois sÕessorent la citerne
Sur des roturires des cavernes

On sait leur mettre la burne en berne

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Oui cÕest le chant
Des six reines en plaque

Il y a vraiment beaucoup dÕgens patraques

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Oui cÕest le chant
Des six reines en grave

On nÕest pas des cŽleris raves !

 

Il nÕest pas question quÕils abdiquent
Pour une petite bavure de trique

On nÕva quand mme pas tout l‰cher
Pour des b‰tards nŽs du pŽchŽ

QuÕils aillent faire du papier-m‰chŽ
Ecrire un livre ou pleurnicher

Pas touche ˆ nos parts de marchŽ !

Le sang bleu reprend son sang- froid
Les habitudes reprennent leur droit

Les Belges adorent que lÕon prŽside

Mme quand nos discours
Sont pleins dÕvide

Surtout ne changeons pas dÕsujet
De leur respect nous sommes lÕobjet

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Oui cÕest le chant
Des six reines en rage

Pas dÕhŽritage aux bas-Žtages

Loulou, Henriette et Eli
Astrid, Paola et Fabi

Se sont les six reines qui gazouillent

Qui ont le cul bordŽ dÕandouilles

On a le cul bordŽ dÕandouilles !

 

 

                            (Les poses suggestives des danseuses affolent le public

                            Triomphe proche de l'Žjaculation)

 

                            (RIDEAU)

 

 

Roger : Top, y a plus ˆ tortiller

             Faut trouver autre chose pour les calmer

Top : DŽsolŽ, mais je nÕai plus rien en magasin

          Pour cette bande de crŽtins

Lisb. : Top, je me permets de vous rappeler

           Qu'il nous reste un recours.

           La fameuse scne de secours

Top : R‰‰‰ ! Lisbeth, heureusement que vous tes restŽe

         Je l'avais compltement oubliŽe

         O est ce qu'il est, o est ce qu'il est ce foutu coffret

         Lˆˆ ! Donne-moi un marteau,

         Je vais enfin casser le carreau de cette bo”te de dŽtresse

 

                            (TOP SORT , ENTRE LE MESSAGER)

 

Mess; :Ah bon et quoi qu'est-ce ?

Lisb. :‚a mon cher ami, c'est notre scne de sauvetage

           Si jamais le spectacle venait ˆ vivre un gros blocage.

           Woui . C'est l'auteur qui nous l'avait laissŽ ˆ l'Žpoque

           Au cas o Youpi viendrait ˆ battre la breloque

           Elle est dans sa petite bo”te depuis vingt ans

           EspŽrons qu'il y ait encore quelque chose dedans

         

                            (TOP ENTRE ET DETRUIT LE COFFRET DE SECOUR, en extrait un scripte )

 

Top : ‚a y est, je l'ai, elle est restŽe intacte

          Okapiii, c'est une scne de guignol

          J'adore, je raffole

          Albert, amenez le castelet

          Lolo Kurt et Roger, vous ferez les voix,

          Mimi, regardez, Panpan a oubliŽ ses petits frres

          Prenez les, a fera l'affaire

Top : (suite)

          Allez tous ˆ l'eau, Marie-Louise le rideau !

 

                            (le rideau s'ouvre faon Toone IX) Š Seq 7 -

                            (Public bŽat )

 

Bob : Bonjour bonjour les enfants

          Je suis Bob le caporal de la police nationale

Bill : Bonjour, bonjour les enfants

         Je suis le colonel Bill de la gendarmerie mobile

Bob : Bonjour Bill

Bill : Bonjour Bob

Bob : Aujourd'hui j'ai bien envie d'attraper un vilain bandit

Bill : Oh oui, oh oui, attrapons des bandits

Bob : Moi je me cache lˆ et toi ici

Bill : En avant c'est parti, attention messieurs les bandits

Bob : Ou ou ou ou, nous sommes bien cachŽs